《Yesterday Once More 》(譯名:昨日重現)卡朋特樂隊演唱歌曲,是二十世紀七十年代歐美經典的英文歌曲之一。始創於1973年,曾被無數個歌手翻唱過。曾入圍奧斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為迴應七十年代早期的懷舊風創作了這首歌曲。這首奪金單曲在美國和英國兩地都取得亞軍的成績。現在這首歌已成為永恆暢銷單曲之一。
歌詞:
When I was young當我年少時
I'd listen to the radio我喜歡聽收音機
Waiting for my favorite songs等待我最心愛的歌曲
When they played I'd sing along當他們演奏時我會跟著唱
It made me smile令我笑容滿面
Those were such happy times那段多麼快樂的時光
And not so long ago就在不久以前
How I wondered where they'd gone我是多麼想知道它們去了哪兒
But they're back again但是它們又回來了
Just like a long-lost friend像一位久未謀面的朋友
All the songs I love so well那些歌我依舊深愛著
Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
When they get to the part當他們唱到
Where he's breaking her heart他讓她心碎的那一段時
It can really make me cry真的令我痛哭流涕
Just like before一如往昔
It's yesterday once more這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在歲月中走遠
And the good times that I had以及我曾有過的歡樂時光
Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲傷
So much has changed一切都變了
It was songs of love that I'd sing to then這就是那些跟著唱過的舊情歌
《Yesterday Once More 》(譯名:昨日重現)卡朋特樂隊演唱歌曲,是二十世紀七十年代歐美經典的英文歌曲之一。始創於1973年,曾被無數個歌手翻唱過。曾入圍奧斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為迴應七十年代早期的懷舊風創作了這首歌曲。這首奪金單曲在美國和英國兩地都取得亞軍的成績。現在這首歌已成為永恆暢銷單曲之一。
歌詞:
When I was young當我年少時
I'd listen to the radio我喜歡聽收音機
Waiting for my favorite songs等待我最心愛的歌曲
When they played I'd sing along當他們演奏時我會跟著唱
It made me smile令我笑容滿面
Those were such happy times那段多麼快樂的時光
And not so long ago就在不久以前
How I wondered where they'd gone我是多麼想知道它們去了哪兒
But they're back again但是它們又回來了
Just like a long-lost friend像一位久未謀面的朋友
All the songs I love so well那些歌我依舊深愛著
Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
When they get to the part當他們唱到
Where he's breaking her heart他讓她心碎的那一段時
It can really make me cry真的令我痛哭流涕
Just like before一如往昔
It's yesterday once more這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在歲月中走遠
And the good times that I had以及我曾有過的歡樂時光
Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲傷
So much has changed一切都變了
It was songs of love that I'd sing to then這就是那些跟著唱過的舊情歌
And I memorize each word我記住的每個字眼
Those old melodies那些古老旋律
Still sound so good to me對我仍然那麼動聽
As they melt the years away好像融掉了歲月
Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
All my best memories我所有的美好回憶
Come back clearly to me清晰地浮現
Some can even make me cry有些令我哭了
Just like before一如往昔
It's yesterday once more這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
Every Sha-la-la-la每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
Every Sha-la-la-la每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o