首頁>Club>
12
回覆列表
  • 1 # 使用者3438910102316509

    答:Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It

    This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it.

    He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry.

    This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings.

    A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.

    That day,he ate his fill.

    From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again.

    This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible.

    譯文:

    從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,一隻跑的飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。

    守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )

    解 釋 比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱著僥倖心理妄想不勞而獲。

    出 處 先秦·韓非《韓非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔也,觸柱折頸而死。”

    用 法 連動式;作賓語、定語;含貶義

    示 例 明·馮夢龍《古今小說·楊八老越國奇逢》:“妾聞治家以勤儉為本,~,豈是良圖?”

    近義詞 刻舟求劍、墨守成規

    反義詞 通達權變

    燈 謎 柳

    典 故

    宋國有個農夫正在田裡翻土。突然,他看見有一隻野兔從旁邊的草叢裡慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一隻又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二隻、第三隻野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那麼多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。

    [提示]

    這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹墩子上,這是生活中的偶然現象。宋國那個農夫卻把它誤認為是經常發生的必然現象,最後落得個田園荒蕪,一無所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運過日子,是不會有好結果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

    [原文]

    宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身為宋國笑⑤。——《韓非子》

    [註釋]

    ①株——露出地面的樹根和樹莖。

    ②走——跑,逃跑。

    ③耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。

    ④翼——希望。

    ⑤而身為宋國笑——而他自己卻被宋華人恥笑。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • iPhone 12的主機板圖?