回覆列表
-
1 # 給你說
-
2 # 悠嫻787
the first one 有錯的,因為first是序數詞,意思是:第一,one是基數詞,意思是:1,一天,一個。把序數詞與基數詞放一起是不對的,解釋不同,所以是錯誤的。例如:Today is the boy's first birthday.今天是這個寶寶的第一個生日。You'll come to realize it one day.你總有一天會懂得這一點的。
the first one沒有錯,the first是第一的意思,形容詞,可以用來修飾one,表示第一個的意思。主要用於特指的場合
the first one 和 first one 都可以用,但有區別:
▲the first one 主要用於特指的場合。如:
Our house is the first one on the right. 我們的房子是右邊的第一棟。
After their argument, he was the first one to hold out an olive branch. 爭吵過後,他首先示好。
I was the first one to get there, Helen arrived after a few minutes. 我是第一個到達那兒的。幾分鐘後海倫就來了。
We had no idea which hotel would be best, so we just took pot luck with the first one on the list. 我們也不知道哪家旅館最好,所以就碰運氣挑了名單上的第一家。
I never thought you’d be the first one to walk down the aisle—you used to say you’d never marry! 我絕沒有想到你會是第一個走向婚姻殿堂的人——你過去常說自己永遠也不結婚!
▲ first one(沒有定冠詞),主要用於表示泛指的場合(通常與 another 連用)。如:
Twilight deepened, first one, then another star appeared. 暮色漸濃,先是一顆星星,接著又一顆星星出現了。(張道真《現代英語用法詞典》第1卷第171頁)
She chose first one, then another, but neither was to her satisfaction. 她先挑了第一個,接著又挑了一個,但兩個她都不滿意。(外研社•柯林斯《高階英語用法詞典》第558頁)
◎另外,當我們要表示兩個當中“一個……另一個……”時,通常是用 one…the other…,但有時也說成 first one…the other…。比如英英詞典對 backstroke(仰泳)的解釋是:
Backstroke is a way of swimming on your back by mov