回覆列表
-
1 # 番茄3289340540356712
-
2 # 乘風破浪的宇宙7j
be married 後面加介詞to。
1、表達意義不同
be married to是代表的一種將來可能要發生的事情,將來可能要結婚,但是什麼時候結婚不知道。
2、結構語態不同
got married with sb. 是系表結構,
be married to 是由 marry one to sb. 變來的被動語態。
3、強調意義不同
be married to 強調的是狀態,ge married with 強調的是動作。
是“to“
用to,get maried to
1當“嫁、娶”講時,用“to get married to (someone)”。
She got married to someone named Frank。
她嫁給一個叫 Frank 的人。
亦可直接用“marry sb”,marry為及物動詞,後面直接加賓語。
Jane married Jone.
珍妮嫁給了約翰。
2當講“結婚”時,marry為不及物動詞,尤其是在非正式英語中,一般用“get married”或“be married”來表示結婚這件事。
My best friend got married last weekend.
我最好的朋友上個週末結婚了。
這兩個短語後又都可接介詞to+sb,表“和...結婚”。
She got/was married to a teacher.
她和一個老師結婚了
注意!這裡我們一般不用get married with!這是習慣用法,約定俗成的。如果你非得用with,那就用marry的名詞形式marriage。
Her marriage with John is successful.
她和約翰的婚姻是成功的。
3使用"marry to"時,一般用marry的引申意義,表把全部精力給予……。
He's married to his work。
他把全部精力都用在工作上了。
4還有一個短語叫“to be married with children”,表示“已經結婚生子了”
She's married with children to Joey.
她和 Joey 已經結婚,並有孩子了。
5還有一個短語為“marry up with”,表示“結合、配合”。
Jordan was married up with a relation.
喬丹和一個親戚結了婚。