回覆列表
-
1 # 使用者6998436758653
-
2 # 家有小學生2021
歌曲《夜來香》發行於民國三十三年(1944年),原唱者為日籍中日雙語歌影雙棲明星李香蘭,由黎錦光先生作詞作曲。1950年1月李香蘭在日本錄製發行了佐伯孝夫填詞的日語版《夜來香》,成為日語版《夜來香》的首唱者。《夜來香》被認為是黎錦光乃至中國流行歌曲的代表作。該曲廣泛流行,先後已有80多種版本面世,被鄧麗君等很多歌手翻唱。
-
3 # 一闊咻咻
表達的意思是在夜晚的時候,所有的鬱金香花朵全部都開放。散發出來的香味讓自己變得非常的陶醉,這些東西都是自己生活中所期待的,回答,各種不同的事物出現之後,讓一個人變得非常的勇敢,成為他生命中所期待的美好,成為他所在乎的未來。
-
4 # 流泉照月
歌曲夜來香是為了表達獨立性精神。
夜來香,一種可以食用和做藥的花。當夜來香三個字,傳到我們的耳畔,大腦大多不會想到醜的東西,而是一些美的事物。夜的魔性,香氣撲來的美人或者花朵,沒有本性不美的物。
這種種美的表現,或者聽起來十分牽強,或者很自然。這樣看來不是隨意就可以唱出來的一首歌,從歌的唱作,詞曲的創作,都要具備獨立性的精神去觀察生活,因此歌就是獨立性精神的反應。對人生的獨特追求,或者說年輕人的夢,充滿了生活的哲理。
儘管在國內,韓流熱潮不減,不過南韓演藝圈近來卻翻唱華人歌曲,南韓知名女星文根英,在影片“舞蹈演員的純情”中,就翻唱了鄧麗君名曲“夜來香”,成為影劇界談論的話題。 “北韓日報”影劇版訊息說,在影片“舞蹈演員的純情”即將上映之際,文根英公開了自己演唱的歌曲音樂錄影帶,那就是鄧麗君演唱的“夜來香”,並正在錄原聲大碟。 “夜來香”是影片“甜蜜蜜”的主題曲,因此成為話題。在“舞蹈演員的純情”中,該歌曲成為主角採林(文根英飾)和榮瑟(樸根亨飾)之間喚起新感情的媒介。 在音樂錄影帶中使用的“夜來香”,將中文歌詞翻譯成韓文,配合輕快的混合音,再加上文根英清脆悅耳的聲音,非常動聽。影片“舞蹈演員的純情”OST中,將同時收錄文根英演唱的韓語版和中文版“夜來香”。