回覆列表
-
1 # 使用者522979121311134
-
2 # 使用者8242495947838
【註釋】 (1)葉公:葉,音shè。
葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。(2)云爾:雲,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。【譯文】 葉公向子路問孔子是個什麼樣的人,子路不答。孔子(對子路)說:“你為什麼不樣說,他這個人,發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。” 為什麼子路不敢評價孔子?這是師道尊嚴造成的。在古代,一個學生是不能評價自己的老師的。不過,孔子作為老師也非常實在。學生不評價他,他自己人學生把自己評價了一番。“葉公好龍”是歷史上有名的故事,他喜歡龍。在宮廷裡到處畫的雕的都是龍,結果感動了真龍來現身,卻因此把他嚇死了。所以當時子張就曾經說過,他不是愛的真龍,而是愛的像龍一樣的東西。而後人把這個故事,當作浮華不實的比喻。葉公有一天問子路,孔子是一個什麼樣的人,子路沒有答覆他。子路的不答覆,非常高明,因為站在子路的立場,他實在不便說什麼。同時孔子這樣偉大的人,真的教人不知從何說起,就是說了,葉公也未必能瞭解孔子。但是,葉公走了以後,子貢就進去報告老師,孔子說你何不告訴他,我是一個為了發憤求學問,常常窮得沒飯吃,連自己肚子餓了,都無所感覺,而忘了人是必須吃飯的那種人;當學問上有所獲益,就快樂得忘記了憂愁,根本忽略了衰老的威脅。孔子這種為學的精神,也是我們要效法的地方。孔子的人生修養,是永遠年輕的,所以他的學問道德,能“苟日新,日日新,又日新。”永遠是進步的,隨時有新的境界。 -
3 # 使用者2897938168162670
【註釋】 (1)葉公:葉,音shè。
葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。(2)云爾:雲,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。【譯文】 葉公向子路問孔子是個什麼樣的人,子路不答。孔子(對子路)說:“你為什麼不樣說,他這個人,發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。” 為什麼子路不敢評價孔子?這是師道尊嚴造成的。在古代,一個學生是不能評價自己的老師的。不過,孔子作為老師也非常實在。學生不評價他,他自己人學生把自己評價了一番。“葉公好龍”是歷史上有名的故事,他喜歡龍。在宮廷裡到處畫的雕的都是龍,結果感動了真龍來現身,卻因此把他嚇死了。所以當時子張就曾經說過,他不是愛的真龍,而是愛的像龍一樣的東西。而後人把這個故事,當作浮華不實的比喻。葉公有一天問子路,孔子是一個什麼樣的人,子路沒有答覆他。子路的不答覆,非常高明,因為站在子路的立場,他實在不便說什麼。同時孔子這樣偉大的人,真的教人不知從何說起,就是說了,葉公也未必能瞭解孔子。但是,葉公走了以後,子貢就進去報告老師,孔子說你何不告訴他,我是一個為了發憤求學問,常常窮得沒飯吃,連自己肚子餓了,都無所感覺,而忘了人是必須吃飯的那種人;當學問上有所獲益,就快樂得忘記了憂愁,根本忽略了衰老的威脅。孔子這種為學的精神,也是我們要效法的地方。孔子的人生修養,是永遠年輕的,所以他的學問道德,能“苟日新,日日新,又日新。”永遠是進步的,隨時有新的境界。
【原文】 葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。” 【註釋】 葉公:葉,音shè。葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。 云爾:雲,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。 【譯文】 葉公向子路問孔子是個什麼樣的人,子路不答。孔子(對子路)說:“你為什麼不樣說,他這個人,發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。” 【評析】 文言文的翻譯往往需要聯絡上下文才能翻譯準確,從後面的話來看,這就話的意思就很明顯了,葉公顯然是在問孔子的學生子路他的老師是個什麼樣的人。 為什麼子路不敢評價孔子?這是師道尊嚴造成的。在古代,一個學生是不能評價自己的老師的。不過,孔子作為老師也非常實在。學生不評價他,他自己人學生把自己評價了一番。這段文字裡孔子自述其心態,“發憤忘食,樂以忘憂”,連自己老了都覺察不出來。孔子從讀書學習和各種活動中體味到無窮樂趣,是典型的現實主義和樂觀主義者,他不為身旁的小事而煩惱,表現出積極向上的精神面貌。