回覆列表
-
1 # 參天樹1777
-
2 # 箭箭4819
黃柏山是因盛產“黃檗”而得名。 黃檗,別名黃柏,是一種中藥材,為芸香科植物黃檗的乾燥樹皮,習稱“川黃柏”。
剝取樹皮後,除去粗皮,曬乾。外表面黃褐色或黃棕色,平坦或具縱溝紋,有的可見皮孔痕及殘存的灰褐色粗皮;內表面暗黃色或淡棕色,具細密的縱稜紋。體輕,質硬,斷面纖維性,呈裂片狀分層,深黃色。氣微,味極苦,嚼之有黏性。
可入藥,性味苦寒。
黃柏山名稱由來
古時候,此處雖非與蘇杭可比,但也是山清水秀風景秀美之處。在山溪與河水交匯之處,有一個深不可測但清流見影的大水潭,潭中有黃白二鱔,經過多年修煉成仙,不僅能騰雲駕霧,還能呼風喚雨惠及附近村民。忽一日,一外地人到此尋藏盜寶,無意中發現了她們,用法術將她倆捉到外地一客棧,並囚禁於客房的牆壁之中,時而讓她倆引水上崗,時而被他隨意玩耍取樂,就這樣冬去春來,年復一年,想到昔日在深水潭中自由自在的快樂時光,而今卻過著受人奴役的囚徒生涯,二鱔不由得茶飯不思,長夜難眠,但又無可奈何,整天只好以淚洗面,哀聲長嘆。
又不知過了多少載,一日一姜販販姜到此,居住在外地人住過的客房之中。俗話說,老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪,她倆把出逃的希望寄託在了姜販身上,夜深人靜二仙施展法術,硬是把姜販從睡夢中喚醒。起初姜販聽到好似隔壁房屋之中,有兩位年輕女子的哭泣聲,但細心聽之,並非如此,而是在牆壁之中。經過慢慢地打探,姜販剛剛開啟夾板,兩位如花似玉的姑娘跪在眼前,一時驚得姜販不知如何是好。待二仙向其說明身世之後,聲聲呼喚恩公看在老鄉的分兒上救其回還。姜販聽後雖深表同情,卻又覺得身單力薄無能為力。二仙告訴他,只需領她們出村口,一切好辦。深夜寂靜如水,他們三個悄悄出村,剛剛登上在此備好的馬車,卻被外地人發覺。他們在前面飛跑,後面馬車緊追不停,並不時地狂呼“追上了”“追上了”,並且越追越近。此時,二仙告訴姜販讓其迴應“追不上”,在姜販的不停迴應聲中,前後總差那麼一段距離。
這一夜,在驚魂落魄之中,他們逃出了數千裡,黎明時分,來到了黃柏山下。二仙對姜販的救命之恩感激不盡,並贈送了許多銀兩以示酬謝,讓其回還。並告訴他,某月某日某時,再來此一趟,藏身於深水潭岸邊的石壁之後,不要露面,待聽到從水中傳出“蠻子的頭顱被砍掉了沒有?”只需應聲“砍掉了”即可,言畢各自離去。
這一日,姜販如約而至,剛剛藏身於石壁之後,那外地人跨馬飛奔而來,只見他手握降魔劍,口唸避水咒,一頭鑽入深水潭中,不大一會兒,潭中之水好似翻江倒海一般,並從水中傳出蠻子的頭顱被砍掉了沒有的問訊聲。姜販聽到後,馬上應聲道“砍掉了”,只此一句,潭中即刻恢復了平靜,稍等片刻身首分離的外地人便浮於水面之上。黃白二仙出水後,再次表示對姜販的感謝,並告訴他說,此處雖然山清水秀,令她們眷戀,但終非長久存身之處,她們要到很遠很遠的峨眉山繼續修煉。同時也告訴姜販,利用所贈銀兩,購置良田美宅,頤養天年,無需再外出販姜,說完二仙揮淚向姜販拜別。
從此以後附近村民再也見不到二仙蹤影,為了紀念她們,特取其黃白鱔之諧音,將此山改名為黃柏山。