-
1 # 使用者2176652486904920
-
2 # 使用者7009790187174
in ten minutes是一般將來時態的標誌。
ten minutes的意思是:十分鐘。表示一段時間。當和介詞in連用時,就構成介詞短語“in+一段時間”。
“in+一段時間”:以現在為起點,表示將來一段時間,常用於將來時。
例句:
1.I hear that he will be back in an hour.
我聽說他一個小時以後回來。
2.Mary will go to the cinema in half an hour.
半個小時以後瑪麗將去看電影。
-
3 # 使用者5435842789945
用於一般將來時.
如:The train will arrive in ten minutes. 火車將在10分鐘內達到
例句:
—Why are you in such a hurry, John?
—There a basketball match between Class Three and our class is going to be in ten minutes.
根據時間狀語in ten minutes可知是表示將來的一段時間之後的動作,故用there be的一般將來時態。
1. 表示時間,表示“在……後”,注意它與after的區別:雖然兩者均可與一段時間連用,表示多久之後,但in以現在時間為起點,表示從現在起多久以後,通常用於將來時態或含有將來意味的句子;而 after則以過去或將來時間為起點,表示從那以後。
I'll come back in five minutes.
我5分鐘後就回來。(以現在時間為起點)
He came back after five minutes. 5分鐘後他就回來了。(以過去時間為起點)
但是,若after後接的不是一“段”時間,而是一“點”時間,則完全可以現在時間為起點。
I'll come back after five o'clock.
我5點鐘以後回來。
不過,在現代英語中,以上規則有時被打破。
I may come after a day or two.
我可能過一兩天會來。
Wang Bing is leaving the USA after two days.
兩天後王兵要離開美國。
2. 類似in three days這樣的短語,有時含義不易確定,因為它既可表示“3天內”,也可表示“3天后”,大致可以這樣區分:若與延續性動詞連用,則表示“3天內”,若與非延續性動詞連用,則表示“3天后”。
He learnt English in three weeks.
他在3周內學會了英語。
The train will arrive in a few minutes.
火車過幾分鐘就到。
但語言的實際並不完全是這樣,有時需視具體的上下文或語境來確定。
We should be able to complete the work in five days.
我們應該能在5天內完成這工作。
為了明確語義,有時人們就分別用 within和 after來表示“在……內”和“在……後”:
I'll see you again within three days.
3天內我再來看你。
I'll see you again after three days.
3天后我再來看你。
回覆列表
您好,這是將來進行時。will/shall是將來時態的標誌,從in也可看出,因為在將來時態中時間狀語一般用介詞in 。 而be doing(此句中為 be landing)是明顯的進行時態,所以此處為將來進行時,譯為:我們將在十分鐘後降落。