回覆列表
-
1 # 活潑風聲7x
-
2 # 使用者5435842789945
effect、cause均有“產生、實現”之意。
effect : 側重成功地完成一件要做的事情,強調結果或影響。
As a political party they are trying to effect a change in the way that we think about our environment.
作為一個政治黨派,他們正在試圖改變我們關於環境的觀念。
cause : 強調事物的因果關係。
The difficult driving conditions caused several accidents.
艱難的駕駛條件引發了好幾起事故。
The bright light caused her to blink.
明亮的光線刺得她直眨眼睛。
Most heart attacks are caused by blood clots.
大多數心臟病發作都是由於血液凝塊所致。
I hope the children haven't caused you too much trouble.
我希望孩子們沒給你添太多麻煩。
Cause 和Effect 是兩個連續的動作,cause之後就會有effect。
Cause指原因、動機,它的英文解釋是:Cause is anything which makes an event or another thing to happen.
Cause通常會搭配問句“why it occurred”或“how did it manifest”。
而Effect指後果、結果,它的英文解釋是:Effect is the aftereffect or outcome of the causes.
沒有原因cause就不會有結果effect,它通常是“what happen”這一類問題的答案。
Cause 和 Effect的區別:
想要知道一件事的”cause”,我們通常會用“why” 和 “how”來提問;而“effect”只能搭配問題 “what happen”。
典型例子:why the sky is blue? It is due to the air molecules that spreads blue light more than red light from the sun. 前者the sky is blue是effect(結果),而後者是cause(原因).
而遇到災禍時,人們通常考慮的是cause而不是effect。
總結:
1.Cause先發生,effect後發生,二者是一個連續的過程,Effect是cause的結果。
2. Cause是問題“how it happens”和“why it happens”的答案;而Effect是問題“what happen”的答案。