首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 安如山495

    《自敘帖》釋文:

    懷素家長沙,幼而事佛,經禪之暇,頗好筆翰。然恨未能遠覩前人之奇蹟,所見甚淺。遂擔笈杖錫,西遊上國,謁見當代名公,錯綜其事。遺編絕簡,往往遇之,豁然心胸,略無疑滯。魚牋絹素,多所塵點,士大夫不以為恠焉。顏刑部,書家者流,精極筆法,水鏡之辨,許在末行。又以尚書司勳郎盧象、小宗伯張正言,曾為歌詩,故敘之曰:“開士懷素,僧中之英,氣槩通疎,性靈豁暢。精心草聖,積有歲時,江嶺之間,其名大著。

    故吏部侍郎韋公陟,覩其筆力,勗以有成。今禮部侍郎張公謂,賞其不羈,引以遊處。兼好事者同作歌以賛之,動盈卷軸。夫草稾之作,起於漢代,杜度、崔瑗,始以妙聞。迨乎伯英,尤擅其美。羲獻茲降,虞陸相承,口訣手授。以至於吳郡張旭長史,雖姿性顛逸,超絕古今,而(模)楷精法詳,特為真正。

    真卿早歲常接遊居,屢蒙激昂,教以筆法。資質劣弱,又嬰物務,不能懇習,迄以無成。追思一言,何可復得。忽見師作,縱橫不群,迅疾駭人,若還舊觀。向使師得親承善誘,函挹規模,則入室之賓,舍子奚適。嗟嘆不足,聊書此以冠諸篇首。”其後繼作不絕,溢乎箱篋。

    其述形似,則有張禮部雲:“奔蛇走虺勢入座,驟雨旋風聲滿堂。”盧員外雲:“初疑輕煙澹古松,又似山開萬仞峰。”王永州邕曰:“寒猿飲水撼枯藤,壯士拔山伸勁鐵。”朱處士遙雲:“筆下唯看激電流,字成只畏盤龍走。”敘機格,則有李御史舟雲:“昔張旭之作也,時人謂之張顛。今懷素之為也,餘實謂之狂僧。以狂繼顛,誰曰不可?”張公又云:“稽山賀老粗知名,吳郡張顛曾不面。”許御史瑤雲:“志在新奇無定則,古瘦漓驪半無墨。醉來信手兩三行,醒後卻書書不得。”

    戴御史叔倫雲:“心手相師勢轉奇,詭形恠狀飜合宜。人人慾問此中妙,懷素自言初不知。”語疾速,則有竇御史冀雲:“粉壁長廊數十間,興來小豁胸中氣。忽然絕叫三五聲,滿壁縱橫千萬字。”戴公又云:“馳豪驟墨列奔駟,滿座失聲看不及。”目愚劣,則有從父司勳員外郎吳興錢起詩云:“遠鶴(錫)無前侶,孤雲寄太虛。狂來輕世界,醉裡得真如。”皆辭旨激切,理識玄奧,固非虛蕩之所敢當,徒增愧畏耳。時大曆丁巳冬十月廿有八日。


    譯文:


    懷素家住長沙,幼年就篤信佛教,唸經參禪之餘暇,頗好書法。然而遺憾未能親眼目覩古人奇妙的書跡,所見甚淺。於是擔負書箱拄著錫杖,西去遊覽京師。進見當代名公,綜合各種見聞之事,散佚的典籍,卓絕的書簡,皆能時時見到,以致開闊心胸,略無粘滯。魚子牋和白絹,多有墨跡汙點,士大夫不以為奇恠了。顏刑部乃是書家之輩,筆法精練,明察辨識,在我的墨跡文後題詞稱許。

    又因尚書司勳郎盧象、小宗伯張正言曾為歌詩,因此記述他們的話道:“菩薩懷素,僧侶中的英傑,氣概爽朗灑脫,性靈寬暢;精心追求草聖,積累了歲月;從長江到五嶺之間,他的名聲大著。過去吏部侍郎韋公陟看到我的書跡筆力勉勵我有所成就;

    現今禮部侍郎張公謂說,他賞識我才行高遠,不可拘限,導引以遊憩;加上愛好書法的同伴作歌以贊之,不覺盈滿卷軸。這草稿書體的寫作,起於漢代。杜度、崔瑗,開始以美妙聞名;到了伯英,尤其獨攬它的美好。羲、獻父子以下,虞世南、陸柬之相繼承,口訣親手相傳授。

    直到吳郡張旭長史。他雖縱情任性、顛狂放逸,超絕古今,而書跡楷模周詳最為純正。真卿早年常交往遊覽居留、屢蒙振奮激勵,教以筆法。我因稟性不佳,又羈絆事務,未能認真學習,因此終至無成。回想過去一言,怎可再得!忽見到尊師的書作,縱橫不凡,筆勢迅疾駭人,若恢復原來的印象觀感。假使師法得以親近接受善誘,快速挹取典範,則入室之賓客,除你之外,何人適合!感嘆不足,聊寫此冠之於篇首。”

      這以後繼續作歌詩讚詞的,不斷的充塞著大小箱篋。

      其中述形似的,就有張禮部說:“行筆有如虺蛇奔走勢就座,旋風驟雨聲響滿屋堂。”盧員外說:“起初疑似輕煙動搖古松,隨後又像山開現出萬仞峰。”王永州邕說:“那筆畫像是寒猿飲水搖動的枯籐,像是壯士拔山伸出的勁鐵。”朱處士遙道:“筆下唯看到激電流逝,字寫成只嚇得蟠龍走動。”

      述天機風格的,就有李御史舟說:“過去張旭作書,當時的人稱他‘張顛’;今日懷素作書,我實在要稱他‘狂僧’。用狂來繼承顛,有誰說不可!”張公又說:“稽山賀老〈即賀知章〉只是略知名,吳郡張顛曾北面稱臣。”許御史瑤說:“志趣在新奇無一定準則,古瘦的字型似水勢流盡一半無墨。醉來信手書寫兩三行,醒後再書寫卻不能獲得。”戴御史叔倫說:“手以心為師,筆勢轉新奇,詭形恠狀反而合宜。人人慾問此中的奧妙,懷素自己也說全不知。”  

      說快速的,就有竇御史冀說:“白壁長廊數十間,興致來了稍稍發洩胸中氣。然後大叫三五聲,滿壁縱橫千萬字。”戴公又說:“揮毫行墨有若列入的奔馬,滿座的人失聲說眼睛跟不上筆。”

      稱愚蠢拙劣的,就有叔父司勳員外郎吳興錢起的詩云:“遠飛的鶴,沒有前行的伴侶。單獨漂浮的雲片託付給太虛。發起狂來看輕世界,酒醉裡得到真知。”這些都是話語含著激勵,見識玄虛奧妙,固然不是漂浮不實之輩之所敢當,只增加我的慚愧畏懼罷了。時大曆丁巳冬十月廿八日。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 艾草的種植與回收?