不知道你能不能看懂 Holding back all^opened flowers
靜止了 所有的花開
Far^away bluring my love
遙遠地 看不清我的愛
This lover chooses making friend
這個情人 只選擇做朋友
This time i don't know how to end
在那個時候 我不知道 該怎麼結束
Your sha-dow around my brain
你的影子 常在我的腦海
You don't come being so long
你沒來 很久了
Getting tired that^i land my-self^in try
(你)感覺 在我陷入苦戀當中有點累了
Solving by my tears do i?
全靠你的眼淚勸說著 換了我會做嗎?
Don't set you free gap^of^you and me
不要放你自由 (因為)我們的距離
Missing like sea pouring into my heart
思念成海 湧上心頭
Padons said^early barriers turn to be
說得太快的原諒 結果成了阻礙
I don't garb^our line for you to make it worse
是我沒有抓住 我們的感情 使它越變越壞
Don;t set you free given me-mo-ries
不要放你自由 給過你的回憶
Lacking everything you take me as your servant
失去有過的一切 (只是)你當成了你的傭人
Its loved sea shinning sky feels sad
天空愛過的大海 (依然)晴朗但心感到悲傷
Love songs are beaten broken me-lo-dy
情歌被打敗 只剩下破的旋律
Getting tired that^i land my self^in try
全靠你的眼淚勸說著 換了我能嗎?
是我為你抓住 我們的感情 使它越變越壞
不要放你自由 在給過你的回憶
失去有過的一切 (只是)你把我當成了你的傭人
Love songs are beaten my love fly away
情歌被打敗 我的愛也隨著飄遠了
Vocabulary:
hold back 靜止 set sb free 放(某人)自由
blur (使)模糊;(使)看不清 gap 距離
shadow 影子 miss 想念;思念
brain 大腦;腦海 barrier 障礙
get tried=feel tired line 線,在這裡指感情的意思
land oneself in sth 使(某人)陷入(某事) take...as...把...當作...
try 嘗試,作名詞用,在這裡指苦戀的意思
solve 解救,作動詞用,在這裡指勸解的意思
不知道你能不能看懂 Holding back all^opened flowers
靜止了 所有的花開
Far^away bluring my love
遙遠地 看不清我的愛
This lover chooses making friend
這個情人 只選擇做朋友
This time i don't know how to end
在那個時候 我不知道 該怎麼結束
Your sha-dow around my brain
你的影子 常在我的腦海
You don't come being so long
你沒來 很久了
Getting tired that^i land my-self^in try
(你)感覺 在我陷入苦戀當中有點累了
Solving by my tears do i?
全靠你的眼淚勸說著 換了我會做嗎?
Don't set you free gap^of^you and me
不要放你自由 (因為)我們的距離
Missing like sea pouring into my heart
思念成海 湧上心頭
Padons said^early barriers turn to be
說得太快的原諒 結果成了阻礙
I don't garb^our line for you to make it worse
是我沒有抓住 我們的感情 使它越變越壞
Don;t set you free given me-mo-ries
不要放你自由 給過你的回憶
Lacking everything you take me as your servant
失去有過的一切 (只是)你當成了你的傭人
Its loved sea shinning sky feels sad
天空愛過的大海 (依然)晴朗但心感到悲傷
Love songs are beaten broken me-lo-dy
情歌被打敗 只剩下破的旋律
Your sha-dow around my brain
你的影子 常在我的腦海
You don't come being so long
你沒來 很久了
Getting tired that^i land my self^in try
(你)感覺 在我陷入苦戀當中有點累了
Solving by my tears do i?
全靠你的眼淚勸說著 換了我能嗎?
Don't set you free gap^of^you and me
不要放你自由 (因為)我們的距離
Missing like sea pouring into my heart
思念成海 湧上心頭
Padons said^early barriers turn to be
說得太快的原諒 結果成了阻礙
I don't garb^our line for you to make it worse
是我為你抓住 我們的感情 使它越變越壞
Don;t set you free given me-mo-ries
不要放你自由 在給過你的回憶
Lacking everything you take me as your servant
失去有過的一切 (只是)你把我當成了你的傭人
Its loved sea shinning sky feels sad
天空愛過的大海 (依然)晴朗但心感到悲傷
Love songs are beaten my love fly away
情歌被打敗 我的愛也隨著飄遠了
Vocabulary:
hold back 靜止 set sb free 放(某人)自由
blur (使)模糊;(使)看不清 gap 距離
shadow 影子 miss 想念;思念
brain 大腦;腦海 barrier 障礙
get tried=feel tired line 線,在這裡指感情的意思
land oneself in sth 使(某人)陷入(某事) take...as...把...當作...
try 嘗試,作名詞用,在這裡指苦戀的意思
solve 解救,作動詞用,在這裡指勸解的意思