回覆列表
  • 1 # 煙湖散客

    一,從格律來說,不管是“個”還是“只”,在古音裡都是仄聲,這肯定沒問題。

    二,但是,我們必須知道兩點,一,古漢語中,每個字都有他自己的不同釋意和含意,即使是有相似意義的字,一般也無法替代。二,杜甫寫詩,極為認真,首先底子雄厚,基礎雜實,“讀書破萬卷”,其次精心打磨,“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”,由此可知,此句詩中,“個”和“只”不可能隨便替代。

    三,說說“個”和“只”在詩中相似意義下語意和含意的差異。“個”,強調的是群體中的單獨主體,比如“砧響家家發,樵聲個個同”,這個“樵聲個個同”如果翻譯成群體印象的“樵聲都同”或“樵聲一樣同”,是不是就不能突出“每個樵聲”?是不是就不能和“家家發”中的“家家”對應?大家可以細細品味。而“只”,雖然也是量詞,但在古詩詞裡,更多強調的卻是孤、單的印象,比如成語中的“形單影隻”,比如“日月更出沒,雙光豈雲只”,比如“籬若門何向,沙虛岸只摧”,一般用“只”,情緒意味極濃,亦可細細品味。

    回到該詩,很顯然,杜甫這首絕句,生機盎然,心情歡快,用“兩個”,似乎讓大家看到了每隻黃酈鳥的形態,而如果用“兩隻”,則似乎在廣闊的天地中,孤零零的兩個黃酈,其詩中所含的情緒顯然與全詩的感情基調相悖,故我個人覺得,就詩論詩,“兩個黃鸝鳴翠柳”顯然更符合該詩。

  • 2 # 頭條假似道

    都可以。格律詩,平仄有譜子,這個位置必須是仄聲。只,是古入聲字,屬於仄聲,只不過是現代漢語入聲消失,該字歸入平聲了;同理,還有那個泊字。個,是去聲,當然沒有問題。

  • 3 # 山上老夫

    杜甫寫的《絕句》是相當規整的七絕。“兩個黃鸝鳴翠柳”仄仄平平平仄仄,“一行白鷺上青天”中平庂仄仄平平;完全符合平仄粘對的規定。因此從聲律上來看,肯定是“兩個黃鸝鳴翠柳”。這是毫無疑義的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你受得了睡覺愛打呼嚕的人嗎?