回覆列表
-
1 # 永受嘉胡
-
2 # 純鈞RHGL
你恰恰說錯了。這些字,有的都已失去了造字本義。更何況,這些字都不是本字,都是改動了的。嘔。
嘔,正確來講,應該是“嘔”。在古漢語裡當什麼講?小孩子發出來的聲音。
《廣韻》裡說:唲嘔,小兒語也。
區,是指小。《關尹子》裡說:吾道知處暗,夫處明者不見暗中一物,而處暗者能見明有中區事。
小嬰兒聲音不大,不能像成人一樣說話,只能發出一些輕聲,那個聲音才叫“嘔”。
你以為“嘔”字的發明跟嘔吐有關?還水平呢,水平在哪?
扯淡。
吐。這個字,不是本字。它的本字是“唋”。從本字來說,唋,多餘的東西從嘴裡出來,這是可以理解的。
但是以“吐”來說,你要是能聯絡上,那不是牽強附會拉郎配嗎?
它都不是本字,你還說古人發明這字有水平?來來你告訴告訴我,水平在哪?
噦。噦,也不是本字,也是後改的。雖然它的繁體字“噦”看著像那麼一回事,但實際上它的本字是,這個才是真正的與噦有聯絡的字義。
歲者,《釋名》說了:越也,越故限也。
欠,打哈欠。
,身體有一種超過極限的感覺,再透過類似打哈欠的方式從嘴裡出來,這就是今天的噦的意思。
但是用“噦”來解釋,那就不準確。因為它只有口字旁,體現不出“類似打哈欠的方式”,硬解釋,那“噦”跟“唋”不就沒啥區別了嗎?
所以說,用“噦”這個字其實也是很混賬的,根本體現不出字義。
你竟然說古人發明這個字有水平。說說吧,我也想知道知道,水平在哪?
古人造字肯定是有水平,但是隨著時間流逝,字已經改得面目全非了,完全無法體現字義,甭說水平了,很多字連捱罵都不配。這種情況下,你竟然還能說得出口“這些字有水平”……不是這些字有水平,而是你拍馬屁太有水平了,都拍馬蹄子上去了。
來,你,發表一下獲獎感言。
我的拙理解:嘔是不舒服但還在身體(區)裡面沒有出來,噦是汙穢(歲)已經到了嘴邊,吐是嘴裡的東西已經到了地(土)上,三個字是一個細分的嘔吐的過程。