回覆列表
  • 1 # 天下論談

    《三國演義》中大段引用原著,其他用詞也屬於文言文範疇,是影視劇臺詞中應用文言文最徹底的一部劇,沒有之一。

    後來也有一些影視正劇在臺詞方面也有意儘量貼近當時的書面文言用於,但實際上全文言文屬於書面語言,包括後來三國演義等小說,都已經是介於文言和白話之間了,到紅樓夢,基本上已經是很生活化的白話文了。

    給你推薦幾部臺詞帶有文言文味道的影視劇吧!

    1、《大秦帝國》(崛起、裂變、縱橫三步曲)

    根據著名作家孫皓的歷史長篇小說《大秦帝國》改編,其中有不少臺詞都是文言文,對演員是很大大考驗。

    2、《孔子》

    該劇敘述孔聖人的生平故事,《論語》就是孔子與弟子間的談話整理而成,可以想象演員們被論語的鏡頭了!

    3、《東周列國》(春秋篇、戰國篇)

    該劇以恢宏的氣勢,再現從三家分晉到秦始皇一統山河的二百多年中,諸子百家縱橫捭闔、戰國七雄逐鹿中原的浩瀚場面。 《東周列國·戰國篇》透過精心收集考證,復原了兩千多年來流傳的有關戰國時期的典故,如“孫龐鬥智”、“商鞅變法”等,其中對白參考史書,對演員的臺詞功底要求也很高。

    4、《衛子夫》

    該劇是近年來拍的一部電視劇,雖然聽上去有文言的味道,其實多是偽文言,借用幾句詞罷了,因史書記載內容不多,所謂文言臺詞多是編劇演繹成分。

    5、《蘇東坡》

    陸毅大帥哥飾演蘇東坡,其中的文言臺詞頗能展現一代豪放派詞人的豪邁瀟灑,陸毅不錯,文言臺詞下了功夫,很有意境。

    這些只是我自己看過略有印象的電視劇。至於《紅樓夢》,開頭說了,紅樓夢裡的臺詞即便是全部用原著當中的話,嚴格意義上也算不上文言文,因起原著就已經是非常生活化的語言了。

    還有近幾年來流行的宮鬥戲,什麼《甄嬛傳》《羋月傳》等等,形成了自己獨特風格的現代文言詞,借用文言語句點綴其中,說起來蠻是那麼回事,但距離文言文就太遠了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 不管工人怎樣努力老闆都不滿意,為什麼?