回覆列表
  • 1 # 武漢壹周

    首先要普及一點,三文魚的英文原意是“Salmo salar”,即大西洋鮭魚。由於近些年來深海捕撈的野生大西洋鮭魚數量越來越少,所以魚類消費市場就將“Oncorhynchus”,即太平洋鮭魚,也列為了“三文魚”的範疇。

    好啦,備受爭議的主角——虹鱒魚出場啦它是鮭科大馬哈魚屬,英文名為“Rainbown trout”,但是可以低溫淡水養殖,而且口感與鮭魚類似。

    所以爭議的話題就是,虹鱒魚是不是三文魚?

    這個問題的起因應該是前段時間爭論的一個話題,微博上某大V說:”所謂的中中國產三文魚和大家熟知的三文魚不是一回事,實際上是淡水虹鱒魚,生吃會有寄生蟲寄生,風險很高的”。

    我們先來看看世界各國吃的三文魚都是哪些?世界上最大的三文魚產地挪威,主要是大西洋鮭,芬蘭三文魚主要是人工養殖的紅肉虹鱒,美國三文魚主要是阿拉斯加鮭。而我們大陸主要是人工養殖的淡水虹鱒。

    大家都看明白了吧,所有國家出產的都是三文魚,只不過有的是野生捕撈、有的是深海養殖,還是有的是淡水養殖的,大家都叫“三文魚”。

    要怪只能怪大陸那些無良商家,非要將虹鱒魚往鮭魚身上靠,目的就是為了提高身價,謀取最大利益唄

    所以“虹鱒魚是冒牌三文魚”這件事,其實就是不良商家的把戲被曝光啦,與可憐的虹鱒魚沒半分錢關係的

    順便一說,現在全世界除了華人,應該沒人會將虹鱒魚生吃的

    大家去國外景點度假,或是去上海乘坐過量子號、歌詩達之類的郵輪,都會發現大廚只會烹飪熟的三文魚給你吃,即便是在宜家餐廳,你能吃到的也是煙燻或是烹飪過後的三文魚。

    至於我們的鄰居日本,它們也早就不吃三文魚刺身啦,人家吃的都是金槍魚刺身。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英國獨立黨上演逼宮情節,背後有什麼內情?