回覆列表
  • 1 # 愛地人

    這個問題很好,但首先要先釐清什麼是“鉤子”?

    “鉤子”的原文是Hook,直譯就是鉤子。這種英文專業術語,有時候很難從字意上找到最確切的答案,只能透過形象的類比,才能讓人更明白。

    類比的話,“鉤子”就像是相聲裡的包袱,也就是一段相聲裡最精彩的部分。對應到型別音樂裡,Hook就像是Hip-Hop裡的Punchline,或者類似EDM裡的Drop,也就是一段音樂裡,最精彩、最有記憶點的部分。用“鉤子”這個名詞來講,也可以說是一段音樂裡最鉤人的部分。

    舉幾個例子,之前《中國有嘻哈》的GAI,有過一首《天乾物燥》,其中“天乾物燥,小心火燭”,就是整首作品的“鉤子”。有這樣的點睛之筆,也讓作品其它的部分,包括編曲,更像是各種的鋪墊和延伸。

    另外像The Beatles的名曲《Jude》,大家肯定聽過。而這首歌曲的“鉤子”,就是最後那段LaLaLaLaLa……這段無詞旋律,不僅形成作品強烈的記憶點,而且延伸了作品的層次,造就一種綿延不絕的藝術效果。

    其實,總結下來,“鉤子”就是一首歌曲的點睛之筆,或者說是支點。而這個“鉤子”不像副歌,是固定在某個結構上的,“鉤子”可以是前奏,也可以是間奏,可以是主歌的一句,開場的一句,或者副歌精華的一句。它可以是演唱部分,也可以是某件樂器(比如小提琴、吉它)的Solo。在華語樂壇的領域,“鉤子”還可以是一句歌詞,比如張國榮的《我》,一句“我就是我,是顏色不一樣的煙火”,就可以說是整首作品的“鉤子”。

    其實“鉤子”很難說是一種技巧,更多還是天馬行空的想象力,不能強求。但確實,一首作品有一個精妙的“鉤子”,基本就預示首一首經典作品的誕生。而有時候你會發現,有的音樂人,明明技術很紮實,才華很全面,但卻總是在事業上差那麼一點點。對比周杰倫這樣的歌手,其實差的就是作品裡有神韻的“鉤子”太少。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 18款Mitsubishi ASX低配全款多錢?