回覆列表
  • 1 # 藍天白雲塔

    歐美是科幻的發源地,科幻在歐美有巨大的市場,青少年,年輕人和中老年都喜歡科幻作品。亞洲就差一些了,亞洲基本是年輕人才喜歡科幻,亞洲女孩喜歡科幻的也不多,可以說科幻作品在亞洲是小眾文學。例如中國女孩更喜歡玄幻、穿越劇,而且穿越必須是回到古代,沒有到未來的。這在一定程度上說明科學知識、科學思想在中國並不普及。

  • 2 # 西張東望

    歐美是技術革命的誕生地,所以大多是技術控,對科幻興趣更濃。而東亞文化對鬼神信仰較多,更喜歡魔幻!當然,真正的未來,或許是文化做底蘊,技術為動力!

  • 3 # Ankey

    雖然《三體》在歐美地區的銷售表現出色,但是在亞洲地區的銷售卻相對較低。這可能與不同地區的文化和市場環境有關。

    其次,亞洲地區的市場環境與歐美地區有所不同。亞洲地區的出版業和市場發展相對較新,而在歐美地區,圖書市場已經非常成熟。在亞洲地區,讀者對於科幻小說的需求和興趣可能不如歐美地區高,因此《三體》的銷售可能受到了一定的限制。

    最後,由於語言和翻譯等方面的原因,《三體》在亞洲地區的翻譯可能並沒有達到最佳狀態,這也可能影響了小說在亞洲地區的銷售表現。

    綜上所述,儘管《三體》在歐美地區的銷售表現出色,但在亞洲地區的銷售卻相對較低,這可能與不同地區的文化和市場環境有關。

  • 4 # 武昌黎1024

    我是在2013年在海外工作時偶然看到的,一發不可收。那時海外還沒有流行起來三體。從我個人經驗來看,美歐流行起來主要是三個方面:

    1)英文版翻譯的非常好,文學水平高,這要感謝劉宇昆先生,做到了信達雅。去年我兒子13歲的時候我買了三體的第一部和第二部,他瘋狂看完,自己又從網上買了第三部。他就說語句和內容都非常好。可以說劉宇昆先生的翻譯收穫了歐美從少年到老年的大波人群。

    2)奧巴馬等名人效應,NETFLEX的宣傳,帶火了三體。奧巴馬,比爾蓋茨和網飛(netflex)把三體從科學,社會,人性等多方面進行了解刨,讓歐美讀者在閱讀之前有了很深的代入感。

    3)歐美社會過了溫飽階段,對於科幻,社會人性等務虛性更關注,形成了較大的讀者群體。

    而亞洲方面可能正好相反。但我瞭解到,在日本的銷售也是很好的。我也簡單談下在亞洲賣的不好的原因:

    1)亞洲語言文字多樣,文化久遠,翻譯難度較大。比如亞洲人口較多的印度,孟加拉,印尼,菲律賓和越南。我們是否有劉宇昆先生這樣即懂科學又有高水平文字能力的翻譯者?

    2)日韓的紙質版銷售可能代表不了真正的閱讀者,因為東亞地區的網上太容易找到。而在印度和菲律賓,很多人教育程度較高的人可以直接閱讀英文,他們購買的有可能算到歐美了。

    3)亞洲國家,也包括較為成為發達國家的日韓新加坡,發達地區的臺灣香港,總體生活壓力是很大的。因此更關注現實,即使是科幻也是現實實用主義的科幻,對於三體這樣宏大社會性科幻讀者群體較小。

    最後想說科幻是個奢侈品,為一粥一飯奮鬥時是無暇顧及的。

  • 5 # 善解人意運籌帷幄清泉

    我看第一部的時候是透過科幻世界看的,後面出全冊的時候我已經看過兩遍了,為什麼還要去買書?

    第二部,第三部是透過電子書看的,免費的那種。那個年代,網上免費的書太多了,沒多少人去買實體書

    三體在大陸有如此巨大的讀者基礎,不是區區50萬銷量能解釋的。

    另外,也有可能銷量被出版商之類的機構黑掉了

  • 6 # 曠野無塵

    並不是亞洲都賣的不好。在日本賣的相當不錯,日本人的民族性格對於這種無可奈何的故事情節及對於人性的剖析比較容易接受。再就是大劉對於一些日本特有的東西並沒有採取全盤否定的態度,比如神風敢死隊,比如智子的殘忍。然後,我一直覺得日本人可能與小說產生了某種心靈共鳴,可能日本人覺得三體人就是他們自己吧……。小說這個東西,必須在心靈上有所共鳴才會覺得好。在中國不也是有人奉為經典,有人卻讀不下去嗎?

  • 7 # 老樹惛鴉

    亞洲大多數是發展中經濟體,整體受教育水平低,科技發展水平相對落後,特別是民眾對未來科學發展興趣不及歐美地區濃厚,相對缺乏科學探索精神;

    亞洲地區智慧財產權意識不強,一些國家政府對智慧財產權的保護力度不夠,圖書盜版文化猖獗,書籍、音像等文化產品的人均消費水平較低;

    亞洲地區各個國家之間文化差異大,語言文字複雜,且小語種繁多,對於圖書出口需要的翻譯工作量大;

    亞洲屬於新興經濟體,後進國家受網際網路影響大,多數民眾沒有閱讀紙質書籍報刊的習慣,藏書文化屬於小眾,年輕一代喜歡線上閱讀;

    可能存在的統計偏差,相對於歐美國家對資料統計的嚴謹和重視,亞洲國家普遍觀念不強,還有受到國家現實發展水平的影響,有些國家缺乏相關的資料採集與統計,或不夠精確;

    《三體》圖書在日本銷售了近15萬冊,但在中國銷售了3200多萬冊,還有多少盜版就不得而知了,在亞洲銷量低是把中國都排除了嗎?

  • 8 # 笨笨的筆記本

    首先看這個是不是事實,據網上可查資料《三體》海外銷售200萬。歐美150萬,亞洲50萬。主要是南韓銷量低只有區區幾百本

    為什麼出現這樣的情況?

    一、文化自信的問題,導致歐美《三體》銷量多,亞洲少

    《三體》首先是個文化產品,輸出需要文化的認同,科幻作品涉及科學,科學的東西是客觀存在的,受傳統意識形態的文化影響小,但科幻畢竟不是科學,因此還是有影響的影響。強勢的文化更加自信,反而更容易接受其他文化的不同,吸收其他文化的精品,進而促進自身文化的發展。因此 強歐美西方文化更容易接受和借鑑其他文化的精品。像我們古代漢唐更容易接受和吸收異族的人和文化強大自身。就像自信的人更謙虛,自信的文化更容易吸收其他文化精髓。

    現代的日韓文化受歐美影響比較大,日本明治維新全面轉向歐美,但日本還好保持了比較好的傳統東方文化,且一直在文化上引領亞洲,有足夠文化自信去欣賞其他文化。因此,日本接受中國的科幻文化會障礙比較小。南韓已經由儒家慢慢轉向基督教文化,對自身的文化自信已經很匱乏了,所以在文化上越不自信越要搶奪中國古代的文化,而不是辨別,改造,吸收。因此,南韓對中國的現代文化接受比較難。

    二、意見領袖推薦的問題

    歐美特別是美國的名人效應會促使更多的普通人模仿和跟風,遵從領袖意見

    奧巴馬,比爾蓋茨等人的推薦起了很大作用。

    三、科學素養的問題

    綜上三條,三體在歐美會比在亞洲銷量更高。

  • 9 # 貼士人生

    別人我不知道,我看第一部時候,是朋友拿過來六本《科幻世界》用線縫起來的合訂本,就跟過去的手抄書似的,又破又舊,辦公室六個人都看了一遍。

    第二部跟第三部,我是在網上看的。在電腦上看的

    後來智慧手機普及了,又在APP買了一套電子版的。

    所以你告訴我,我為啥要買紙質書?

  • 10 # 棋盤格上的小喜鵲

    首先,科幻題材在歐美非常受歡迎,《權力的遊戲》和三體就有很多相似之處,三體世界分為沒有規律的恆紀元和亂紀元。權遊維斯特洛大陸只有盛夏和寒冬,也是沒有規律的。裡面的一句名言就是“寒冬將至”。X-戰警系列、復仇者聯盟等科幻電影也很受歡迎。而且歐美比較喜歡外星人題材的科幻電影,三體外星人符合歐美對外星人的期待。

    南韓是受西方文化毒害了,全都喜歡言情類的,三體不符合他們的口味。

    其二,三體裡的第一位面壁者就是美國的國防部長,存在感比較強。日本代表只是作為候補人員才能參加星域防禦計劃,而南韓人書中壓根就沒提到。

    其三,就是亞洲的民眾都喜歡刷手機,幾乎沒時間看書了。聽說南韓的wifi覆蓋全域無死角,年輕人已經沒有看書習慣了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼感覺現在的人難以相處?