回覆列表
-
1 # 暖暖的故事
-
2 # 靴城情懷保定黎樞
估計各地差不多,隨著普通話的普及,方言越來越少了。尤其是老家距離後來居住生活的城市距離遠的地方,估計絕大多數孩子已經不會方言咧。
-
3 # 留痕1992
我老家是在啟海那裡的,那裡的方言很獨特。七幾年搬到了蘇北,剛搬來時,語言不通,學齡前的我不能跟別人正常交流。好在那時學語言很快,好像也沒多久,就溝通無礙了。
學了新方言,自己也高興,在家時常嘰嘰呱呱的說。我媽說:我們原來啟海話不能丟,在外說當地話,在家說啟海話。
我們一貫是聽話的,就聽我媽的話了。幾十年下來,覺得我媽做得很正確。
啟海話對於我們這裡的方言來說,就好像是一門外語。有時我們自家人在外面需要商量個事,不便讓別人知道,就用我們這種特殊語言,好開心。我們就常常有一種自帶“秘密武器”的神秘感。
可是,我們自己的孩子,卻不會方言了,既不會啟海話,也不會我們這裡的語言。
有時我們用方言說到一個好玩的事情,孩子也無感。因為孩子沒有感覺到方言裡的微妙之處。
語言就好像食物,各種語言就是各種食物。一種語言就只是一種食物。
現在,孩子就只吃一種食物了。
跟奶奶讀:馬基樣籽,馬基樣籽,好寶,讀的堆。孩子咿咿呀呀有模有樣的學著,(一定要按照準確的音標讀,就能發出我們這裡的方言,第一個和第二個字發一聲,第三個字四聲,最後一個字三聲)以前樓下奶奶絕對方言十級大師,她就是用方言教她家寶寶的,我給大家翻譯一下意思,馬基樣籽就是螞蟻,堆就是對的意思。
後來孩子一到3歲她兒媳婦就送到幼兒園去了,怕以後只會方言普通話改不過來,每次一想起來這事兒我都笑的不行,一老一小一個認真教,一個認真學的樣子太可愛了。