說跨專業考試難度不大,肯定是騙人的。
跨專業考試成功的,一般都會說跨專業難度不大,那些沒有考上的一般都是建議跨專業要謹慎。其實,跨專業考試還是要根據自己的實際情況來決定。
很多學生在決定跨專業考試的時候,相當的盲目。有的跨專業是因為自己對這個專業感興趣,有的是因為聽說這個專業就業比較好,甚至有的是看網上說某個專業比較好考。
天下沒有免費的午餐,投入和產出在一定程度上還是成正比的。那些容易考的專業,往往不好就業,而那些不太容易考的,以後的就業往往會比較好。
所以,在跨專業考試的時候一定要深思熟路,不能想當然的認為,自己不喜歡這個專業就一定會喜歡另外一個專業。如果盲目跨專業,最後的結果很有可能是從一個坑,努力的跳進另外一個坑。甚至,過一段時間會覺得還是原來的專業好。
在跨專業考試的時候,除了要考慮難度的大小之外,還要考慮下自己的學習情況和特徵、愛好等。
目前,翻譯碩士的研究方向主要是有兩個一個是英語筆譯、另外一個是英語口譯。
其中考試的科目,主要有政治、英語、英語翻譯基礎和漢語寫作百科知識。
翻譯碩士培養和學生的選拔主要都是面向實踐的,因此在跨考之前自己要考慮下自己是不是真的喜歡翻譯這項工作。特別是,目前翻譯的薪酬待遇兩極分化比較嚴重,自己能不能為了興趣愛好忍受比較低的薪水。
另外,僅僅是英語好並一定就能做好翻譯的。翻譯不僅是要求英語比較好,並且要求有一定的漢語和英語功底。在初試的時候,翻譯碩士的英語和普通專業的碩士英語考試內容是不一樣的,翻譯碩士更多的偏重於考察考生的單詞量和平時語言的積累與運用能力。還有一些學校公共課時不考英語的,比如北京外國語大學考試科目就是政治、第二外語、英語翻譯基礎和漢語寫作百科知識。
所以,跨考相對於考本專業來說,肯定是有一定的難度的。到底自己適不適合跨專業考試一定要結合專業考試內容、以後的工作方向等進行綜合的考慮分析。
說跨專業考試難度不大,肯定是騙人的。
跨專業考試成功的,一般都會說跨專業難度不大,那些沒有考上的一般都是建議跨專業要謹慎。其實,跨專業考試還是要根據自己的實際情況來決定。
很多學生在決定跨專業考試的時候,相當的盲目。有的跨專業是因為自己對這個專業感興趣,有的是因為聽說這個專業就業比較好,甚至有的是看網上說某個專業比較好考。
天下沒有免費的午餐,投入和產出在一定程度上還是成正比的。那些容易考的專業,往往不好就業,而那些不太容易考的,以後的就業往往會比較好。
所以,在跨專業考試的時候一定要深思熟路,不能想當然的認為,自己不喜歡這個專業就一定會喜歡另外一個專業。如果盲目跨專業,最後的結果很有可能是從一個坑,努力的跳進另外一個坑。甚至,過一段時間會覺得還是原來的專業好。
在跨專業考試的時候,除了要考慮難度的大小之外,還要考慮下自己的學習情況和特徵、愛好等。
目前,翻譯碩士的研究方向主要是有兩個一個是英語筆譯、另外一個是英語口譯。
其中考試的科目,主要有政治、英語、英語翻譯基礎和漢語寫作百科知識。
翻譯碩士培養和學生的選拔主要都是面向實踐的,因此在跨考之前自己要考慮下自己是不是真的喜歡翻譯這項工作。特別是,目前翻譯的薪酬待遇兩極分化比較嚴重,自己能不能為了興趣愛好忍受比較低的薪水。
另外,僅僅是英語好並一定就能做好翻譯的。翻譯不僅是要求英語比較好,並且要求有一定的漢語和英語功底。在初試的時候,翻譯碩士的英語和普通專業的碩士英語考試內容是不一樣的,翻譯碩士更多的偏重於考察考生的單詞量和平時語言的積累與運用能力。還有一些學校公共課時不考英語的,比如北京外國語大學考試科目就是政治、第二外語、英語翻譯基礎和漢語寫作百科知識。
所以,跨考相對於考本專業來說,肯定是有一定的難度的。到底自己適不適合跨專業考試一定要結合專業考試內容、以後的工作方向等進行綜合的考慮分析。