回覆列表
-
1 # 卓佳皮皮
-
2 # 了緣520
師父和師傅不一樣。
比如你投師學藝,教你手藝的人叫師父。
比如你進店找人給你修理東西的人稱師傅。
師父和師傅有根本區別:師父終身難忘,師傅過眼煙雲。
-
3 # 愚叟釣淺灘
我認為不一樣。師父是徒兒對業師的敬稱。正所謂“一日為師,終身為父”是也。特別要說的是“師父在廟裡”,指的是原先師父是指和尚,專門指小和尚對老和尚的稱呼;
師傅是所有人對職業匠人的普遍稱呼,如石匠師傅,木匠師傅,理髮師傅……後來工廠裡普遍稱呼工人師傅。這是對無產階級的工人們的敬愛之稱。
-
4 # 冀東1952
這是一個社會發展和衍變過程產生的名詞說的是一種人際關係的不同歷史時期,過去師父喚徒兒,師徒如父子,生活在一起,所謂要想學的會,先和師父睡。
師傅(付)是對專門傳教知識的人的稱呼,是現代師徒關係,老師傅和徒弟的平等關係。
-
5 # 駐言
師父和師傅肯定不一樣,師傅拜之老師是徒弟,儘管是老師,還有弟兄之稱。但師父就不一樣,一是長輩,二是父傳子,三是把你容入他家庭子女一樣嚴格要求才能稱師父有救命之恩。
-
6 # 新嘉GLE6
師父是古代對老師的統稱,而師傅是徒弟對傳授自己技藝的人的尊稱,到了現在我們也習慣地對普通的男性勞動者尊稱為師傅。
-
7 # 淨心金信
師父代表的是一種傳承關係吧,不僅要教給徒弟吃飯的技藝還要照顧徒弟的衣食住行,形同父子關係,所以有一日為師,終身為父的說法,而師傅是一種職業稱謂,是對有一定技術的職業人員的稱呼而已跟師父是兩碼事!
博書
14.8萬粉絲
關注
“師父”和“師傅”有什麼區別?錯用稱呼鬧笑話,很多人都不懂
博書
關注
漢字的發展,由簡入繁,又刪繁就簡。到了如今,很多人對於漢字的本義已經弄不清,所以鬧了不少錯用漢字的笑話。比如尊稱與謙稱的用法,不少人容易混淆。令尊是用來尊稱對方的父親;家父、家嚴則是用來謙稱自己的父親。令堂是用來尊稱對方的母親;家母、家慈則用來謙稱自己的母親。
當然,現代很多人已經不興這些“繁文縟節”。提到自己的父親、母親,直接說“我爸”、“我媽”;稱呼對方的父親、母親,為了套近乎甚至叫“咱叔”、“咱阿姨”。咋聽之下,似乎沒什麼毛病;可是深究起來,稱呼對方父親為“咱叔”,可不是逼著對方管自己父親叫叔叔嗎?甚有冒犯之意。
為什麼要辨析漢字的用法呢?這不是當代孔乙己,更不是迂腐之舉。漢字文化需要傳承,漢字的辨析,是做一點知識的普及,讓大家瞭解漢字演化背後的一些有趣的東西。
曾經看到一個街頭採訪,記者拿著話筒隨機問路人:“巴山夜雨漲秋池”的下一句是什麼?十個人九個搖頭說“不知道”。最後還是一個小學生把這首詩完整地背誦並解析了一遍。李商隱的《夜雨寄北》課文裡學過,在油鹽醬醋中泡幾年,怎麼就把學過的知識都還給老師了呢?
我們今天,正好給大家來講一講兩個關於老師的稱謂——“師父”和“師傅”有什麼區別?雖然現代人不講究,但是在古代要是用錯了這兩個詞,十之八九是要掉飯碗的,說不定還要挨一頓毒打。
在日常生活中,很多人並不瞭解“師傅”與“師父”的區別在哪裡。走在大街上,遇到四十歲以上的中年男人,但凡有點頭禿或將軍肚,開口則言必稱“shi fu”。到底是“師父”還是“師傅”?自己也分不清,反正不用寫出來。
“師傅”二字如何理解?
在漢語的發展過程中,“師傅”要比“師父”出現得早。“師傅”在現代漢語語境中有兩種讀音。其音不同,其義有別。其一讀音為“shī fù”,更加接近於古義。戰國時期的著作《榖梁傳》昭公十九年中,有這樣的說法:“羈貫成童,不就師傅,父之罪也。”
什麼意思呢?就是說年齡到了8歲的兒童,如果不送到學校中跟從老師學習,就是做父親的罪過。這和《三字經》中“子不教,父之過”的主張一樣。由此可知早在戰國時期,就尊稱教授學問的老師為師傅。
《戰國策》也有記載,秦莊襄王子楚幼年在趙國做人質,衛國商人呂不韋認為他奇貨可居,拿出六百金賄賂守城的官吏,幫助子楚逃回秦國。秦昭襄王令子楚誦讀詩書,子楚回答:“少棄捐在外,嘗無師傅所教學,不習於誦。”
什麼意思呢?子楚說:我小時候被拋棄流落在外,沒有老師教我學習詩書,不會誦讀。
師傅最初的本義,是指老師。但是到了秦漢之後,逐漸演變為專指帝王的老師。《漢書·疏廣傳》中有記載:“父子併為師傅,朝廷以為榮。”翻譯過來,父親和兒子都做了帝王的老師,朝廷以此嘉獎。到了後來,“帝王之師”隨著朝代更迭慢慢成為一種名義性質的官銜,諸如太師、太傅、少傅、等,或為輔佐國君之官,或為教導太子之官,或為虛銜。
從西漢一直到宋朝,及至明清時期,“師傅”往往與皇家有關,不是帝王之師,就是顯赫官銜。“身為師傅,貴極人臣。”一個人要是做到了師傅,就享有了尊貴的社會地位和權力。
從南宋後期開始,“師傅”的所指逐漸平民化,普通老百姓中傳授知識的老師,也能享此尊稱;而對於一些僧人、道人、老人等,也可以用“師傅”來尊稱。隨著師傅一詞在民間的普及,到了清朝後期,師傅則演變出另一層意思,用於指一些從事工商、喜劇等行業中傳授技藝的人。
我們今天所說的“工人師傅”,則發端於上世紀六十年代,工人之間平等化的稱呼。在今天,任何從事某些手工技藝的人都可以稱為師傅;而某些年長之人,也可以用師傅。普通用法讀音有所不同,比如“老師傅”中讀音為“shī fū”。
“師父”和“師傅”有什麼區別?
“師父”的說法比“師傅”出現得比較晚。唐朝“十八學士”之一的姚思廉主持編撰的《梁書》中記載,南梁武帝的皇后郗徽的祖父郗紹,曾任“宋國子祭酒,領東海王師父”。這裡的“師父”,其實與早期的“師傅”之義並沒有區別。
唐宋時期“師父”與“師傅”的意思一致,泛指傳授知識和技能的老師。在宋朝編撰成書的《文苑英華》中也有“臣雖駑劣不才,竊服師父之訓”的說法。
但是到了唐朝後期,“師父”開始用來指代那些具有特殊技能的人,比如伶人樂工、雜耍幻術演員等。到了元明清時期,“師父”又用來表示對和尚、尼姑、道士等出家之人的尊稱。
元朝宰相耶律楚材的《湛然居士集·寄萬松老人書》中,有“嗣法弟子從源頓首再拜師父丈室”的說法;而成書於明朝的《西遊記》、《水滸傳》等古典名著中,就有很多對僧人、道士稱為“師父”的用法。
清朝末期到今天,“師父”又逐漸用來指代武術、戲曲、表演、手工藝等傳藝性質比較濃厚的行業,對手藝人的尊稱。尤其是清末民初,手工業中學徒制興起,徒弟從少年時代起就需要到師父家中學習手藝,師父負責徒弟的培養、教育等。師徒之間,又多了一層濃厚的情感關係。久而久之,“師”與“父”逐漸等同,有了“一日為師,終身為父”的說法。在很多武俠小說中,授業者無論男女,都被尊稱為“師父”。
如果師父傳你手藝,供你飯吃,讓你得以在社會上有立身之本,則必須“以父事之”。古人尊師重道,提出“天地君親師”的主張,也就是說,老師是與父母一樣必須尊重的人。
所以,“師父”和“師傅”,雖然口語上很難區分出來,但是實際上有很大的區別。日常使用中,可不要錯用了稱呼,讓人看了笑話。