回覆列表
-
1 # 決勝網
-
2 # 英語消消消
問這些問題有什麼實際意義啊?
你都說了是中式英語,而且一律為降調本身就不對。原因就是這些人沒有掌握正確的語調規則唄。
還能有別的原因嗎?
麻煩不要再問這種沒有意義的問題了!
問這些問題有什麼實際意義啊?
你都說了是中式英語,而且一律為降調本身就不對。原因就是這些人沒有掌握正確的語調規則唄。
還能有別的原因嗎?
麻煩不要再問這種沒有意義的問題了!
英語作為全球普及的語言,已經被很多國家作為第二語言甚至第一語音學習,中國早已經開始普及英語,當人們開始說英語時,就會出現各種各樣的問題,比較中國的語言文化在我們心裡根深蒂固,就算我們多努力的學習英語,我們也會摻雜自己的語言習慣進去。
中式英語也就應運而生,應該說最早的中式英語是開始於被英國殖民的香港,因為在港口做生意開始接觸外華人從而學會了幾個簡單的英語單詞,而這時候他們就會用自己的語言把英語表達出來。而為什麼中式英語一律為降調,給出一下觀點:
1.語言習慣其實標題中也提到了是中式英語的語調,中文的語調是陰陽頓挫的,英語的語調也是有聲調,降調,等等的,因為英語本身就是一個很有語調的語言,但是這種語調也是他們無意識形成的,到了中式英語這裡,因為拋不開根深蒂固的中文習慣,但是又深受英文教育的影響,到最後形成了全是降調的中式英語,我們不能說誰對誰錯,只能說明這是一種語言習慣,也許聽多了,你也覺得挺好聽呢。
2.中式英語特色本來就是中式英語,所以你說它錯吧,可是現在中式英語越來越被接受,最火的一個單詞Chinglish就是中式英語最好的驗證,雖然華人的這些習慣會給外華人帶來些許的煩惱,因為很多人會看不懂中式英語,但是也是帶來了跟多樂趣,至少對於咱們華人來說,也是帶來了很多便利,並且越來越多的中式英語也被外華人所接受,這也說明了文化的包容性和認同性。
以這種幽默輕鬆的方式學習語言,也會讓我們的生活帶來更多收穫,當然了中式英語,更多的是出現在我們的生活裡。