遊戲動漫中常見的日文詞語
初(はじ)めまして
初次見面
解說:兩個人第一次見面的時候問候用語
よろしく
請多關照
解說:客套話的一種,經常能聽到或看到。比較客氣的說法是在後面加上お願(ねが)いします
例子:鬼冢在黑板上寫的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく) [GTO]
おはようございます
早上好
解說:早上見面說
例子:無數動畫和遊戲都能看到,比如某LOLI早上上學的時候和青梅竹馬的主人公在門口“偶遇”
こんにちは
你好
解說:白天問候用語,最後一個假名讀作wa
こんばんは
晚上好
解說:傍晚問候用語,最後一個假名讀作wa
お休(やす)みなさい
晚安
解說:睡覺前問候用。也可省略地說成お休(やす)み
ありがとう
謝謝、多謝惠顧
解說:道謝時候用。客氣的說法是在後面加上ございます
買完東西後,售貨員一般會說:ありがとうございました
すみません
對不起
解說:道歉時候用,不過也可用於道謝,總之比較靈活
ごめンなさい
解說:請求原諒、謝罪時候用,訪問別人家時候也可以使用。可以簡化為ごめン
例子:雅典娜戰敗時候說的話就是這個 [KOF97]
申(もう)し訳(わけ)ありません
實在對不起
解說:更加鄭重的道歉,一般道歉人都有很大的責任
こちらこそ
我才是、彼此彼此、是您……才對
解說:表示謙虛的話
例子:A:よろしくお願いします 拜託請多關照
B:こちらこそ 彼此彼此
いらっしゃいませ
歡迎光臨
解說:進商店的時候,開門的服務員會首先送上這句話
類似的說法還有いらっしゃい,客人來自己家的時候可用
おめでとう
祝賀、恭喜
解說:別人過生日、中大獎什麼的,比較喜慶的場合用。客氣的說法為後面加ございます
例子:お兄ちゃん、お誕生日 おめでとうございます
さようなら
再見
解說:對於要出遠門、出去時間比較長的人說
例子:1.凌波麗在出發前對真治說過句話 [EVA]
2.萊昂娜某個必殺的臺詞 [KOF97]
相同意思的還有では また,相比之下正式一些
じゃね/じゃ,また 就比較口語化一點
失禮(しつれい)します
打擾了、告辭了
解說:來拜訪人和離開人家時都可以用
お邪魔(じゃま)しました
告辭了
解說:多用於到人家去拜訪,離開時說的話
例子:某人小心翼翼地打開別人家的門,都會先來這麼一句
ご苦労様(くろうさま)
(您)辛苦了
解說:對同輩或晚輩說
どういたしまして
別客氣
解說:道謝或道歉時用
お元気(げんき)ですが
(您)身體好/健康嗎
解說:詢問別人身體狀況用,也可用來問別人精神方面
お疲(つか)れ様(さま)
您辛苦了
解說:對長輩或上司用
おかげさまで
託……福、很好
解說:依靠別人的幫忙自己才達成目的
お大事(だいじ)に
請多保重
解說:一般來講探病時用
しばらくでした
好久不見
解說:很長時間沒見的人見面時用,類似的詞還有久(ひさ)しぶりですね
いただきます
我開動了
解說:吃飯前說。一般都是雙手合十,說完這句後開始吃
御馳走様(ごちそうさま)
我吃好了
解說:吃完飯後說。(日本人真麻煩啊~)
どうぞ
請
解說:和中文的請一樣,可以加在別的用語的前面,敬語
請客人喝茶、吃東西的時候也可用
お願(ねが)いします
拜託了
解說:有求於人時用,也可接在よろしく後面使用
例子:おいし、先生~ [拜託了,老師]
もしもし
喂
解說:打電話用的開頭語
お世話(せわ)になりました
承蒙關照、給你添麻煩了
解說:互相寒暄時用,屬於客套話
どうも
謝謝、對不起、您好、告辭……
解說:這就是那傳說中的萬金油,什麼場合都能用,而且還不出錯
行(い)ってきます
我走了
解說:出家門時常用,對著來送自己的爸媽或姐姐(為什麼一定是姐姐?)
いってらっしゃい
慢走
解說:送家人出門的爸媽或姐姐用(為什麼又是姐姐?)
ただいま
我回來了
解說:回家的時候對著迎接自己的父母或妹妹說(這次怎麼改成妹妹了?)
お帰(かえ)り
你回來了
解說:迎接家人回家的父母或妹妹說(又是妹妹……)
お待たせしました
讓您久等了
解說:比較客氣地用法,敬語
例子:餐廳裡服務員上菜的時候必用
恐(おそ)れ入(い)ります
實在不好意思、不敢當
解說:聽別人誇獎自己時自謙的說法
ご遠慮(えんりょ)なく
請別客氣
解說:請別人吃飯、送禮的時候等等使用
もう結構(けっこう)です
不用了
解說:比較委婉的說法,用來推掉不想吃的食物、不想去的地方什麼的
どちらへ
(您)去哪兒
解說:並非真想知道要去哪兒,只是隨便問候一下,屬於打招呼用語
回答一般也很模糊,ちょっとそこまて(就是去那兒啊)
そうそう
對對
解說:表示很贊同對方所說的話
すごい
厲害
解說:形容某樣東西很強。說的時候語氣可以慢一點,也可以拖長
やっぱり
果然
解說:用於句子開始的時候比較多,表示和想象的一樣
也可以說成やはり,不過比やっぱり程度要弱一點
例子:やっぱり、あの人は美人だね
どうして
為什麼
解說:句尾上挑,表示疑問
類似的詞還有何故(なぜ)
例子:どうして、私のことが嫌いだ?
そうか
是嗎、是嘛
解說:用來應承別人的話,表示“我聽著呢,你繼續說”
どう?
如何、怎麼樣
解說:聲音拖長,表示詢問
例子:どう? このアニメは面白くないか?
分(わ)かった
知道了
解說:分かる 的變形,表示明白了、理解了
有時也說成分かりました
頑張(がんば)れ
加油吧、努力吧
解說:頑張る 的變形,為對方打氣,讓對方鼓起精神
常聽到的還有頑張って和頑張ろう,意思差不多
例子:運動會上,MM對主人公喊:お兄ちゃん、頑張って~~
えっ?
啊?
解說:對對方的話感到驚訝,句尾上挑
だから
所以
解說:用在句首,對上文總結
例子:だから、俺たちは行かなきゃ
かも
也許
解說:對說的話表示不確定
比較全的說法是かもしれない
遅(おそ)いね
真慢啊、太遲了
解說:說別人來得晚
そうだね
對啊
解說:對對方的話表示同意,表示承接
何(なに)
什麼、幹嗎
解說:表示疑問,句尾上挑
例子:なに? 俺の負けか?
本當(ほんとう)に
真的
解說:反問對方是真是假,句尾上挑
比較惡俗的發音是紅豆泥
例子:A:君のことが……好き
B:本當に? よかった~
大丈夫(だいじょうぶ)
沒關係
解說:比較常見的一個詞,一切很好的意思
例子:A摔倒了,B問:“大丈夫か?”
うん
嗯
解說:就是“嗯”的意思,沒別的了,連發音都一樣
でも
但是
解說:口語用比較多,表示意思的轉折
類似的詞還有しかし,正式的場合多用
ちょっと待(ま)って
(請)等一下、稍候
解說:讓別人稍微等一下,比較客氣
例子:お兄ちゃん、ちょっと待って (開始臉紅) これを……(送上禮物,然後跑開)
ねえ
解說:喊人時用,有時可重疊使用
よかった
太好了、真好啊
解說:よい 的變形,有點鬆了一口氣的意思
例子:電車を間に合ったってよかった
顏(かお)がつぶれる
丟臉
解說:很難為情
類似的詞還有恥(は)ずかしい
助(たす)けて
幫助、救命
解說:助ける 的變形,需要幫助的時候大喊,等同於help
類似的詞還有 助かった,解脫、得救了的感覺
いい
好、不錯
解說:形容人或事物美好的時候用,後面可接很多語氣詞,比如:だな、わよ、ね等等
例子:今日の天気はいいなあ
可愛(かわい)い
可愛的
解說:這個詞還用說嗎?隨處可見
PS:我學會的第一個日文詞就是這個
可哀相/可哀想(かわいそう)
可憐的
解說:和“可愛”發音差不多,意思卻截然相反
例子:可哀想な貓だね~ 私たち、助けてあげるわ?
違(ちが)う
錯的、不對、不是、相反
解說:反對別人的說法時可用,意為“你說/做的不對或錯了”
どう意味(いみ)
什麼意思
解說:指別人說的是什麼意思
どうしたの
怎麼了
解說:詢問別人的狀況、或者事情的情況
勿論(もちろん)
當然
解說:認為剛才所說的話很正確,是理所當然的
類似的詞還有當(あ)たり前(まえ)、當然(とうぜん)
つまらない
無聊的
解說:形容某事物無意義
也有沒什麼價值的意思,用在送禮的時候
例子:A:つまらないことだけとが、どうぞ
B:ありがどう
なんでもない
沒什麼
解說:出現頻率極高的一個句子,通常說這句話的時候一定會有什麼要發生
例子:A:あの……その……(想說什麼卻不知如何開口)
B:どうしたの?
A:(鬥爭了好半天,還是決定什麼都不說)なんでもない
B:えっ?
別(べつ)に
不是、沒什麼
解說:和なんでもない有異曲同工之妙,意思也差不多
ずるい
狡猾
解說:形容一個人很詐,不過也有撒嬌的成分
例子:A:さっきの冗談、ごめんね
B:兄さんはずるいよ
ばか
笨蛋、白痴、傻子
解說:罵人時用,不過這詞也很不少撒嬌的味道
例子:星野琉璃的口頭語:ばか [機動戰艦NADESHIKO]
美味(おい)しい
好吃、美味
解說:說食物好吃的時候用
類似的詞還有うまい
例子:A:お兄ちゃん、このケーキは私が作るの、食べてみようよ(滿懷期待地遞上自己做的蛋糕,然後大眼睛忽閃忽閃地看著對方)
B:(吃掉一大口後,一臉幸福地說)おいしい!
好(す)き
喜歡
解說:喜愛某事物用詞,告白的時候也常用
有時為了強調自己的感情可說成 大好(だいす)き
例子1:告白常見句型為 XX は OOのことが 好き
例如: 寶石は霞·雫ちゃんのことが好き、大好き
例子2:說自己喜愛某一事物、運動
俺はサッカをすることが好き
嫌(きら)い
討厭、厭惡
解說:有喜歡就有討厭,這個詞就是為此而生的,用法也一樣
噓(うそ)
謊話、謊言
解說:謊話就是謊話,沒什麼可說的
說謊為 噓をつく
全然(ぜんぜん)
全然、一點也不
解說:形容自己毫不在意,沒什麼大事
例子:(摔倒後、重傷後)
A:大丈夫か?
B:全然
冗談(じょうだん)
玩笑
解說:開玩笑為 冗談を言う
類似的詞還有 ふざける
例子:A:お前は本気か?
B:まあまあ、気にしないで。冗談よ、冗談
うれしい
高興、快樂
解說:形容自己心裡很高興
例子:“ちい、うれしい” [Chobits]
ただ——
只是——
解說:轉折用語,後面即將提出不同的意見
大変(たいへん)
不好了、出大事了、糟了、壞了
解說:很常見的詞,不用多解釋了吧
例子:蘑菇跑來,喊著:“大変だ、大変だ”
馬里奧大叔皺皺眉頭:“姫様はまた……”,轉過頭對路易吉說:“行くぞ”
うるさい
煩人、吵鬧
解說:說別人很吵、很羅嗦
例子:うるさい!うるさい!うるさい! [灼眼のシャナ]
マジ?
真的假的? 這不是真的吧?
解說:口語用得比較多,多用來質疑對方的話
例子:彼は魔王ってマジですか?
気をつける
小心、當心
解說:提醒別人小心點,也有客套的意味
例子:敵が來た! みんな、気をつけろう!
信(しん)じる
相信、信任
解說:相信某事、信任某事
常見的變形為 信じられない,可譯為 難以置信的、不可能的
例子:私は私の力を信じる
まさか
不可能吧、怎麼會呢、難道
解說:不相信對方所說的事情、持懷疑態度
それで
然後呢?
解說:用來承接對方的話,句尾上挑
実(じつ)は——
其實是(那樣)
解說:省了說的理由、不說原因別人也知道,也是一種推卸責任的用法
殘念(ざんえん)
遺憾
解說:對剛才所說的表示遺憾
行く
走、去
解說:很常見的詞,根據語境可翻譯為不同的意思,後面可接很多語氣詞
例子1:(劍心等人與燻等人告別,準備去挑戰志志雄時,臨行前最後一句) 行くぞ!
例子2:カミーユ·ビダン、ゼータガンダム、行きます [機動戰士Z高達]
なるほど
原來如此
解說:明白對方所說的,恍然大悟的樣子
つまり
換句話說
解說:總結上文,轉折的詞
不思議(ふしぎ)
不可思議的
解說:對某事很不理解,覺得像天方夜譚
例子:不思議の帽子 (GBA上某作ZELTA的副標題)
ちょっと無理
有點勉強
解說:稍微有點難的意思
[/size]
[color=Blue][size=3]亂七八糟篇[/size][/color]
[size=2]逃(に)げる
逃跑、逃命
解說:危機來臨之時,首先做出的反應
例子:逃げちゃ駄目、逃げちゃ駄目、逃げちゃ駄目、逃げちゃ駄目…… [EVA]
死(し)ぬ
死、死亡
解說:讓人去死的意思
常見的變形為 死ね
例子:我愛羅的沙暴大葬最後的結束語:“死ね!”,同時攥緊伸出的手 [火影忍者]
看招、吃我一記、接招
解說:發必殺、大招之前喊的,通常用來給自己長氣勢
例子:大神一郎的必殺:狼虎滅卻(ろうこめっきゃく)、喰(く)らえ!疾風迅雷(しっふうじんらい) [櫻花大戰3]
動(うご)く
動、行動
解說:人或東西的移動,都可以用這個
例子:動け、動け、動け、動け、動け、動け…… [EVA]
力(ちから)
力、力量
解說:人或動物的力氣、力量
類似的詞還有パーワ,也就是power
例子:みんなの力を貸してくれ、行け! [機動戰士Z高達]
差遠了、差得很多、早得很
解說:輕視對手的詞,或是自己處在不利的局面下自我鼓勵
例子1:越前龍馬:“まだまだだね!” (通常說完這句話,龍馬就開始發威了) [網球王子]
例子2:古尼西露的機體受到傷害後:“くっ、まだまだ!” [櫻花大戰3]
ぜひ
一定、肯定
解說:表示自己強烈的願望、心願
例子:看到雛田被寧次打得十分的慘,憤怒的鳴人指著寧次發狠地說:“ぜひ勝つ!!” [火影忍者]
勝(か)つ
贏、勝利
解說:贏得比賽、取得勝利的意思
反義詞為負(ま)ける
例子:これが俺たちの勝ちだ
許(ゆる)す
許可、允許、原諒
解說:通常見到的是其否定型,也就是不允許、不原諒
許しません、許さん、許さない意思都差不多
ために
為了……
解說:名詞+の+ために,動詞原形/否定型+ために
例子:青き清浄なる世界のために [SEED-D]
任(まか)せる
交給我、讓我來
解說:讓別人把某件事完全交給自己來應付
例子:最後的迷宮機關重重,主人公一行人急匆匆向最終BOSS處前進,突然跳出一大片雜兵。只見眾多配角們中跳出一人,英勇地說道:“ここは俺に任せる、お前は早く行け!”
いよいよ
終於、越來越……
解說:形容某事物最終還是來了
例子:いよいよ決戦だ
そろそろ
差不多
解說:前面的事辦得差不多了,該進行下一步了
例子:こんな時間だ、そろそろ出かけよう
いろいろ
很多、各種各樣
解說:形容東西種類繁多
例子:いろいろな品が並べてある
サムライ
武士
解說:漢字寫為“侍”,也就是常見的帶刀武士
手加減(てかげん)
手下留情、放一馬
解說:請求對方饒命,根據對方的情況和當時的環境進行適當的調節
常見的話有 いい加減にしろ (你適可而止吧)
例子:機戰遊戲中的某個精神,把敵人的HP打得只剩下10,譯為饒命
見事(みごと)
精彩、漂亮
解說:形容某事物出色,或稱讚別人某件事幹得好
類似的詞還有 素晴(すば)らしい
戦(たたか)う
戰鬥、打仗
解說:與敵人進行戰鬥
例子:勝つにしろ、負けるにしろ、正正堂堂に戦おう
倒(たお)す
打倒、擊敗
解說:將立著的事物放到,或打敗敵人
例子:私はこの手で夏美さんを倒す [KERORO軍曹]
守(まも)る
保護、守護
解說:保護重要的人或事物不受傷害
引申的詞有 お守り, 意為護身符
例子:周泰:“お前は……俺が……守る” [三國無雙4]
怖(こわ)い
害怕、恐怖
解說:對眼前的事物感到害怕
弱(よわ)い
弱小、軟弱
解說:形容某事物太弱,對自己構不成威脅
反義詞為 強(つよ)い
例子:鼬抓著佐助的衣服,一把推在牆上,用不屑的眼神盯著佐助,緩慢地吐出:“お前は……弱い” [火影忍者]
友達(ともだち)
朋友、伙伴
解說:意思相近的詞很多,例如:仲間(なかま)、連中(れんじゅう)、相棒(あいぼう)
セーブ ロード
save load
解說:沒什麼好說的,存檔、讀取
アイテム
item
解說:就是道具,有時候也寫日文,為“道具(どうぐ)”
オプション
option
解說:也就是系統設置,可以調節遊戲難度、手柄震動、聲音大小什麼的
ステータス
status
解說:也就是常說的“狀態”,通常用來看人物等級、攻擊力、防禦力什麼的
有時也寫作日文,為“強さ”[/size]
說話時最重要的是什麼?答案是語氣
同樣的詞用不同的語氣說出來,所產生的效果也不一樣
所以讀下面單詞的時候,一定注意自己的語氣 (874往歪處想的人100遍啊100遍[wdb28])
そこ
那裡
量產的詞還有ここ、あそこ、どこ
駄目(だめ)
不要
止(や)めて
(請)住手
早(はや)く
快
いやだ
不要啦
気持ち
心情、(心情)爽,舒服
痛(いた)い
疼
放(はな)して
放開
もっと
更多
奧(おく)
裡面
お尻
pp
1.やめて--傳說中滴亞滅爹...變型由來止(や)める-->やめてください-->やめて 其實本是很純潔的"住手"=v=やめろ(う)
男性
2.行くぞ 男性用..."上吧""來了哦"
3.はやく 餓..男女通用..."快!快!"233= =看個人咋理解了
4.お願い/お願いします MS通常會有"先生、お願い"一說= =並不是那部動畫名..而是MS日本大多數H狼都是做教師,律師,醫生滴乾活..
5.はなせ 放手
6.我慢(がまん) 忍著點
7.痛(いた) 痛(通常た會拖長一點)
8.苦(くる)しい 顧名思義= =被那個啥啥地痛了,叫:難受啊..
9.暑(あつ)い/熱(あつ)い 前面那個有點難度,要那個到熱了= =後面的難度更大,要發燙了口牙
10.いらっしゃい 歡迎光臨(咳咳= =服務生女式LOLI..然後..還沒說完就被推倒..QJ).....正式店裡的話一般是いらっしゃいませ
11.だめ 不可以(媽媽說..不可以做壞事哦- -)女性用較多
12.だめだ TS,男性用較多
13.だめです 女性用較多,男性也可用(不過總覺得會比較嗲- -)
14.いや 討厭(女性尖叫那個完美- -+)
15.いやだ TS,男女通用,說起來感覺不太一樣
16.いやです TS,MS本人麼有過多得聽到這麼叫來著
17.來て 來了..來了..(來了啥自己想0 0)
18.優しい 溫柔滴ーvー-->優しく(しなさい)溫柔點
遊戲動漫中常見的日文詞語
初(はじ)めまして
初次見面
解說:兩個人第一次見面的時候問候用語
よろしく
請多關照
解說:客套話的一種,經常能聽到或看到。比較客氣的說法是在後面加上お願(ねが)いします
例子:鬼冢在黑板上寫的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく) [GTO]
おはようございます
早上好
解說:早上見面說
例子:無數動畫和遊戲都能看到,比如某LOLI早上上學的時候和青梅竹馬的主人公在門口“偶遇”
こんにちは
你好
解說:白天問候用語,最後一個假名讀作wa
こんばんは
晚上好
解說:傍晚問候用語,最後一個假名讀作wa
お休(やす)みなさい
晚安
解說:睡覺前問候用。也可省略地說成お休(やす)み
ありがとう
謝謝、多謝惠顧
解說:道謝時候用。客氣的說法是在後面加上ございます
買完東西後,售貨員一般會說:ありがとうございました
すみません
對不起
解說:道歉時候用,不過也可用於道謝,總之比較靈活
ごめンなさい
對不起
解說:請求原諒、謝罪時候用,訪問別人家時候也可以使用。可以簡化為ごめン
例子:雅典娜戰敗時候說的話就是這個 [KOF97]
申(もう)し訳(わけ)ありません
實在對不起
解說:更加鄭重的道歉,一般道歉人都有很大的責任
こちらこそ
我才是、彼此彼此、是您……才對
解說:表示謙虛的話
例子:A:よろしくお願いします 拜託請多關照
B:こちらこそ 彼此彼此
いらっしゃいませ
歡迎光臨
解說:進商店的時候,開門的服務員會首先送上這句話
類似的說法還有いらっしゃい,客人來自己家的時候可用
おめでとう
祝賀、恭喜
解說:別人過生日、中大獎什麼的,比較喜慶的場合用。客氣的說法為後面加ございます
例子:お兄ちゃん、お誕生日 おめでとうございます
さようなら
再見
解說:對於要出遠門、出去時間比較長的人說
例子:1.凌波麗在出發前對真治說過句話 [EVA]
2.萊昂娜某個必殺的臺詞 [KOF97]
相同意思的還有では また,相比之下正式一些
じゃね/じゃ,また 就比較口語化一點
失禮(しつれい)します
打擾了、告辭了
解說:來拜訪人和離開人家時都可以用
お邪魔(じゃま)しました
告辭了
解說:多用於到人家去拜訪,離開時說的話
例子:某人小心翼翼地打開別人家的門,都會先來這麼一句
ご苦労様(くろうさま)
(您)辛苦了
解說:對同輩或晚輩說
どういたしまして
別客氣
解說:道謝或道歉時用
お元気(げんき)ですが
(您)身體好/健康嗎
解說:詢問別人身體狀況用,也可用來問別人精神方面
お疲(つか)れ様(さま)
您辛苦了
解說:對長輩或上司用
おかげさまで
託……福、很好
解說:依靠別人的幫忙自己才達成目的
お大事(だいじ)に
請多保重
解說:一般來講探病時用
しばらくでした
好久不見
解說:很長時間沒見的人見面時用,類似的詞還有久(ひさ)しぶりですね
いただきます
我開動了
解說:吃飯前說。一般都是雙手合十,說完這句後開始吃
御馳走様(ごちそうさま)
我吃好了
解說:吃完飯後說。(日本人真麻煩啊~)
どうぞ
請
解說:和中文的請一樣,可以加在別的用語的前面,敬語
請客人喝茶、吃東西的時候也可用
お願(ねが)いします
拜託了
解說:有求於人時用,也可接在よろしく後面使用
例子:おいし、先生~ [拜託了,老師]
もしもし
喂
解說:打電話用的開頭語
お世話(せわ)になりました
承蒙關照、給你添麻煩了
解說:互相寒暄時用,屬於客套話
どうも
謝謝、對不起、您好、告辭……
解說:這就是那傳說中的萬金油,什麼場合都能用,而且還不出錯
行(い)ってきます
我走了
解說:出家門時常用,對著來送自己的爸媽或姐姐(為什麼一定是姐姐?)
いってらっしゃい
慢走
解說:送家人出門的爸媽或姐姐用(為什麼又是姐姐?)
ただいま
我回來了
解說:回家的時候對著迎接自己的父母或妹妹說(這次怎麼改成妹妹了?)
お帰(かえ)り
你回來了
解說:迎接家人回家的父母或妹妹說(又是妹妹……)
お待たせしました
讓您久等了
解說:比較客氣地用法,敬語
例子:餐廳裡服務員上菜的時候必用
恐(おそ)れ入(い)ります
實在不好意思、不敢當
解說:聽別人誇獎自己時自謙的說法
ご遠慮(えんりょ)なく
請別客氣
解說:請別人吃飯、送禮的時候等等使用
もう結構(けっこう)です
不用了
解說:比較委婉的說法,用來推掉不想吃的食物、不想去的地方什麼的
どちらへ
(您)去哪兒
解說:並非真想知道要去哪兒,只是隨便問候一下,屬於打招呼用語
回答一般也很模糊,ちょっとそこまて(就是去那兒啊)
そうそう
對對
解說:表示很贊同對方所說的話
すごい
厲害
解說:形容某樣東西很強。說的時候語氣可以慢一點,也可以拖長
やっぱり
果然
解說:用於句子開始的時候比較多,表示和想象的一樣
也可以說成やはり,不過比やっぱり程度要弱一點
例子:やっぱり、あの人は美人だね
どうして
為什麼
解說:句尾上挑,表示疑問
類似的詞還有何故(なぜ)
例子:どうして、私のことが嫌いだ?
そうか
是嗎、是嘛
解說:用來應承別人的話,表示“我聽著呢,你繼續說”
どう?
如何、怎麼樣
解說:聲音拖長,表示詢問
例子:どう? このアニメは面白くないか?
分(わ)かった
知道了
解說:分かる 的變形,表示明白了、理解了
有時也說成分かりました
頑張(がんば)れ
加油吧、努力吧
解說:頑張る 的變形,為對方打氣,讓對方鼓起精神
常聽到的還有頑張って和頑張ろう,意思差不多
例子:運動會上,MM對主人公喊:お兄ちゃん、頑張って~~
えっ?
啊?
解說:對對方的話感到驚訝,句尾上挑
だから
所以
解說:用在句首,對上文總結
例子:だから、俺たちは行かなきゃ
かも
也許
解說:對說的話表示不確定
比較全的說法是かもしれない
遅(おそ)いね
真慢啊、太遲了
解說:說別人來得晚
そうだね
對啊
解說:對對方的話表示同意,表示承接
何(なに)
什麼、幹嗎
解說:表示疑問,句尾上挑
例子:なに? 俺の負けか?
本當(ほんとう)に
真的
解說:反問對方是真是假,句尾上挑
比較惡俗的發音是紅豆泥
例子:A:君のことが……好き
B:本當に? よかった~
大丈夫(だいじょうぶ)
沒關係
解說:比較常見的一個詞,一切很好的意思
例子:A摔倒了,B問:“大丈夫か?”
うん
嗯
解說:就是“嗯”的意思,沒別的了,連發音都一樣
でも
但是
解說:口語用比較多,表示意思的轉折
類似的詞還有しかし,正式的場合多用
ちょっと待(ま)って
(請)等一下、稍候
解說:讓別人稍微等一下,比較客氣
例子:お兄ちゃん、ちょっと待って (開始臉紅) これを……(送上禮物,然後跑開)
ねえ
喂
解說:喊人時用,有時可重疊使用
よかった
太好了、真好啊
解說:よい 的變形,有點鬆了一口氣的意思
例子:電車を間に合ったってよかった
顏(かお)がつぶれる
丟臉
解說:很難為情
類似的詞還有恥(は)ずかしい
助(たす)けて
幫助、救命
解說:助ける 的變形,需要幫助的時候大喊,等同於help
類似的詞還有 助かった,解脫、得救了的感覺
いい
好、不錯
解說:形容人或事物美好的時候用,後面可接很多語氣詞,比如:だな、わよ、ね等等
例子:今日の天気はいいなあ
可愛(かわい)い
可愛的
解說:這個詞還用說嗎?隨處可見
PS:我學會的第一個日文詞就是這個
可哀相/可哀想(かわいそう)
可憐的
解說:和“可愛”發音差不多,意思卻截然相反
例子:可哀想な貓だね~ 私たち、助けてあげるわ?
違(ちが)う
錯的、不對、不是、相反
解說:反對別人的說法時可用,意為“你說/做的不對或錯了”
どう意味(いみ)
什麼意思
解說:指別人說的是什麼意思
どうしたの
怎麼了
解說:詢問別人的狀況、或者事情的情況
勿論(もちろん)
當然
解說:認為剛才所說的話很正確,是理所當然的
類似的詞還有當(あ)たり前(まえ)、當然(とうぜん)
つまらない
無聊的
解說:形容某事物無意義
也有沒什麼價值的意思,用在送禮的時候
例子:A:つまらないことだけとが、どうぞ
B:ありがどう
なんでもない
沒什麼
解說:出現頻率極高的一個句子,通常說這句話的時候一定會有什麼要發生
例子:A:あの……その……(想說什麼卻不知如何開口)
B:どうしたの?
A:(鬥爭了好半天,還是決定什麼都不說)なんでもない
B:えっ?
別(べつ)に
不是、沒什麼
解說:和なんでもない有異曲同工之妙,意思也差不多
ずるい
狡猾
解說:形容一個人很詐,不過也有撒嬌的成分
例子:A:さっきの冗談、ごめんね
B:兄さんはずるいよ
ばか
笨蛋、白痴、傻子
解說:罵人時用,不過這詞也很不少撒嬌的味道
例子:星野琉璃的口頭語:ばか [機動戰艦NADESHIKO]
美味(おい)しい
好吃、美味
解說:說食物好吃的時候用
類似的詞還有うまい
例子:A:お兄ちゃん、このケーキは私が作るの、食べてみようよ(滿懷期待地遞上自己做的蛋糕,然後大眼睛忽閃忽閃地看著對方)
B:(吃掉一大口後,一臉幸福地說)おいしい!
好(す)き
喜歡
解說:喜愛某事物用詞,告白的時候也常用
有時為了強調自己的感情可說成 大好(だいす)き
例子1:告白常見句型為 XX は OOのことが 好き
例如: 寶石は霞·雫ちゃんのことが好き、大好き
例子2:說自己喜愛某一事物、運動
俺はサッカをすることが好き
嫌(きら)い
討厭、厭惡
解說:有喜歡就有討厭,這個詞就是為此而生的,用法也一樣
噓(うそ)
謊話、謊言
解說:謊話就是謊話,沒什麼可說的
說謊為 噓をつく
全然(ぜんぜん)
全然、一點也不
解說:形容自己毫不在意,沒什麼大事
例子:(摔倒後、重傷後)
A:大丈夫か?
B:全然
冗談(じょうだん)
玩笑
解說:開玩笑為 冗談を言う
類似的詞還有 ふざける
例子:A:お前は本気か?
B:まあまあ、気にしないで。冗談よ、冗談
うれしい
高興、快樂
解說:形容自己心裡很高興
例子:“ちい、うれしい” [Chobits]
ただ——
只是——
解說:轉折用語,後面即將提出不同的意見
大変(たいへん)
不好了、出大事了、糟了、壞了
解說:很常見的詞,不用多解釋了吧
例子:蘑菇跑來,喊著:“大変だ、大変だ”
馬里奧大叔皺皺眉頭:“姫様はまた……”,轉過頭對路易吉說:“行くぞ”
うるさい
煩人、吵鬧
解說:說別人很吵、很羅嗦
例子:うるさい!うるさい!うるさい! [灼眼のシャナ]
マジ?
真的假的? 這不是真的吧?
解說:口語用得比較多,多用來質疑對方的話
例子:彼は魔王ってマジですか?
気をつける
小心、當心
解說:提醒別人小心點,也有客套的意味
例子:敵が來た! みんな、気をつけろう!
信(しん)じる
相信、信任
解說:相信某事、信任某事
常見的變形為 信じられない,可譯為 難以置信的、不可能的
例子:私は私の力を信じる
まさか
不可能吧、怎麼會呢、難道
解說:不相信對方所說的事情、持懷疑態度
それで
然後呢?
解說:用來承接對方的話,句尾上挑
実(じつ)は——
其實是(那樣)
解說:省了說的理由、不說原因別人也知道,也是一種推卸責任的用法
殘念(ざんえん)
遺憾
解說:對剛才所說的表示遺憾
行く
走、去
解說:很常見的詞,根據語境可翻譯為不同的意思,後面可接很多語氣詞
例子1:(劍心等人與燻等人告別,準備去挑戰志志雄時,臨行前最後一句) 行くぞ!
例子2:カミーユ·ビダン、ゼータガンダム、行きます [機動戰士Z高達]
なるほど
原來如此
解說:明白對方所說的,恍然大悟的樣子
つまり
換句話說
解說:總結上文,轉折的詞
不思議(ふしぎ)
不可思議的
解說:對某事很不理解,覺得像天方夜譚
例子:不思議の帽子 (GBA上某作ZELTA的副標題)
ちょっと無理
有點勉強
解說:稍微有點難的意思
[/size]
[color=Blue][size=3]亂七八糟篇[/size][/color]
[size=2]逃(に)げる
逃跑、逃命
解說:危機來臨之時,首先做出的反應
例子:逃げちゃ駄目、逃げちゃ駄目、逃げちゃ駄目、逃げちゃ駄目…… [EVA]
死(し)ぬ
死、死亡
解說:讓人去死的意思
常見的變形為 死ね
例子:我愛羅的沙暴大葬最後的結束語:“死ね!”,同時攥緊伸出的手 [火影忍者]
看招、吃我一記、接招
解說:發必殺、大招之前喊的,通常用來給自己長氣勢
例子:大神一郎的必殺:狼虎滅卻(ろうこめっきゃく)、喰(く)らえ!疾風迅雷(しっふうじんらい) [櫻花大戰3]
動(うご)く
動、行動
解說:人或東西的移動,都可以用這個
例子:動け、動け、動け、動け、動け、動け…… [EVA]
力(ちから)
力、力量
解說:人或動物的力氣、力量
類似的詞還有パーワ,也就是power
例子:みんなの力を貸してくれ、行け! [機動戰士Z高達]
差遠了、差得很多、早得很
解說:輕視對手的詞,或是自己處在不利的局面下自我鼓勵
例子1:越前龍馬:“まだまだだね!” (通常說完這句話,龍馬就開始發威了) [網球王子]
例子2:古尼西露的機體受到傷害後:“くっ、まだまだ!” [櫻花大戰3]
ぜひ
一定、肯定
解說:表示自己強烈的願望、心願
例子:看到雛田被寧次打得十分的慘,憤怒的鳴人指著寧次發狠地說:“ぜひ勝つ!!” [火影忍者]
勝(か)つ
贏、勝利
解說:贏得比賽、取得勝利的意思
反義詞為負(ま)ける
例子:これが俺たちの勝ちだ
許(ゆる)す
許可、允許、原諒
解說:通常見到的是其否定型,也就是不允許、不原諒
許しません、許さん、許さない意思都差不多
ために
為了……
解說:名詞+の+ために,動詞原形/否定型+ために
例子:青き清浄なる世界のために [SEED-D]
任(まか)せる
交給我、讓我來
解說:讓別人把某件事完全交給自己來應付
例子:最後的迷宮機關重重,主人公一行人急匆匆向最終BOSS處前進,突然跳出一大片雜兵。只見眾多配角們中跳出一人,英勇地說道:“ここは俺に任せる、お前は早く行け!”
いよいよ
終於、越來越……
解說:形容某事物最終還是來了
例子:いよいよ決戦だ
そろそろ
差不多
解說:前面的事辦得差不多了,該進行下一步了
例子:こんな時間だ、そろそろ出かけよう
いろいろ
很多、各種各樣
解說:形容東西種類繁多
例子:いろいろな品が並べてある
サムライ
武士
解說:漢字寫為“侍”,也就是常見的帶刀武士
手加減(てかげん)
手下留情、放一馬
解說:請求對方饒命,根據對方的情況和當時的環境進行適當的調節
常見的話有 いい加減にしろ (你適可而止吧)
例子:機戰遊戲中的某個精神,把敵人的HP打得只剩下10,譯為饒命
見事(みごと)
精彩、漂亮
解說:形容某事物出色,或稱讚別人某件事幹得好
類似的詞還有 素晴(すば)らしい
戦(たたか)う
戰鬥、打仗
解說:與敵人進行戰鬥
例子:勝つにしろ、負けるにしろ、正正堂堂に戦おう
倒(たお)す
打倒、擊敗
解說:將立著的事物放到,或打敗敵人
例子:私はこの手で夏美さんを倒す [KERORO軍曹]
守(まも)る
保護、守護
解說:保護重要的人或事物不受傷害
引申的詞有 お守り, 意為護身符
例子:周泰:“お前は……俺が……守る” [三國無雙4]
怖(こわ)い
害怕、恐怖
解說:對眼前的事物感到害怕
弱(よわ)い
弱小、軟弱
解說:形容某事物太弱,對自己構不成威脅
反義詞為 強(つよ)い
例子:鼬抓著佐助的衣服,一把推在牆上,用不屑的眼神盯著佐助,緩慢地吐出:“お前は……弱い” [火影忍者]
友達(ともだち)
朋友、伙伴
解說:意思相近的詞很多,例如:仲間(なかま)、連中(れんじゅう)、相棒(あいぼう)
セーブ ロード
save load
解說:沒什麼好說的,存檔、讀取
アイテム
item
解說:就是道具,有時候也寫日文,為“道具(どうぐ)”
オプション
option
解說:也就是系統設置,可以調節遊戲難度、手柄震動、聲音大小什麼的
ステータス
status
解說:也就是常說的“狀態”,通常用來看人物等級、攻擊力、防禦力什麼的
有時也寫作日文,為“強さ”[/size]
說話時最重要的是什麼?答案是語氣
同樣的詞用不同的語氣說出來,所產生的效果也不一樣
所以讀下面單詞的時候,一定注意自己的語氣 (874往歪處想的人100遍啊100遍[wdb28])
そこ
那裡
量產的詞還有ここ、あそこ、どこ
駄目(だめ)
不要
止(や)めて
(請)住手
早(はや)く
快
いやだ
不要啦
気持ち
心情、(心情)爽,舒服
痛(いた)い
疼
放(はな)して
放開
もっと
更多
奧(おく)
裡面
お尻
pp
1.やめて--傳說中滴亞滅爹...變型由來止(や)める-->やめてください-->やめて 其實本是很純潔的"住手"=v=やめろ(う)
男性
2.行くぞ 男性用..."上吧""來了哦"
3.はやく 餓..男女通用..."快!快!"233= =看個人咋理解了
4.お願い/お願いします MS通常會有"先生、お願い"一說= =並不是那部動畫名..而是MS日本大多數H狼都是做教師,律師,醫生滴乾活..
5.はなせ 放手
6.我慢(がまん) 忍著點
7.痛(いた) 痛(通常た會拖長一點)
8.苦(くる)しい 顧名思義= =被那個啥啥地痛了,叫:難受啊..
9.暑(あつ)い/熱(あつ)い 前面那個有點難度,要那個到熱了= =後面的難度更大,要發燙了口牙
10.いらっしゃい 歡迎光臨(咳咳= =服務生女式LOLI..然後..還沒說完就被推倒..QJ).....正式店裡的話一般是いらっしゃいませ
11.だめ 不可以(媽媽說..不可以做壞事哦- -)女性用較多
12.だめだ TS,男性用較多
13.だめです 女性用較多,男性也可用(不過總覺得會比較嗲- -)
14.いや 討厭(女性尖叫那個完美- -+)
15.いやだ TS,男女通用,說起來感覺不太一樣
16.いやです TS,MS本人麼有過多得聽到這麼叫來著
17.來て 來了..來了..(來了啥自己想0 0)
18.優しい 溫柔滴ーvー-->優しく(しなさい)溫柔點