-
1 # 李拜天---鵬
-
2 # 花仙子673
sometimes I lay
有時候我躺著
under the moon
(躺)在月光下
and thank God I'm breathing
感謝上帝讓我還繼續呼吸著
then I pray
然後我祈禱
don't take me soon
別這麼快把我帶走
cause i'm here for a reason
因為我留在這是有原因的
sometimes in my tears I drown
有時候,我沉溺在我的眼淚中
but I never let it get me down
但是我從不被此擊垮
so when negativity surrounds
所以每當被消極的情緒包圍著
I know some day it'll all turn around
我知道,總有一天,一切都會好轉
because因為
all my liveI'vebeen waiting for
我這一生所等待的
I'vebeen praying for
我一直為之祈禱的
for the people to say
為了讓人們說
that we dont wanna fight no more
我們不想再打仗
there'll be no more wars
再也沒有戰爭了
and our children will play
我們的孩子將開始玩耍
one day x6有一天 ×6
it's not about
不再是關於
win or lose
贏或輸
we all lose
我們都輸了
when they feed on the souls of the innocent
當他們以無辜的靈魂為食
blood drenched pavement
鮮血淋溼道路
keep on moving though the waters stay raging
繼續前進 穿過水流 保持憤怒
in this maze you can lose your way (your way)
在這個迷宮裡你會迷路(你的路)
it might drive you crazy but dont let it faze you no way (no way)
它也許會讓你發瘋 但是別讓它嚇得你無路可走(無路可走)
sometimes in my tears I drown
有時候,我沉溺在我的眼淚中
but I never let it get me down
但是我從不被此擊垮
so when negativity surrounds
所以每當被消極的情緒包圍著
I know some day it'll all turn around
我知道,總有一天,一切都會好轉
because因為
all my liveI'vebeen waiting for
我這一生所等待的
I've been praying for
我一直為之祈禱的
for the people to say
為了讓人們說
that we don’t wanna fight no more
我們不想再打仗了
there'll be no more wars
再也沒有戰爭了
and our children will play
我們的孩子將開始玩耍
one day x6有一天×6
one day this all will change
有一天這些都將改變
treat people the same
對所有人一視同仁
stop with the violence
停止暴力行為
down with the hate
不再有仇恨
one day we'll all be free
有一天我們都會自由
and proud to be
都會驕傲
under the same sun
都會為站在同一個太陽下(而感到驕傲)
singing songs of freedom like
唱著自由的歌就像
one day (Matisyahu演唱歌曲)
回覆列表
歌曲:One day (一天)
TV アニメ「ONE PIECE」OP13
作詞:野畑 慎/作曲:內藤 デュラン 晴久
歌手:The ROOTLESS
雨上がりの空を仰ぐ度 (每當仰望雨後的天空)
泣き蟲だった頃の僕を想う (就會浮現出那個愛哭的自己)
誰かの背中を がむしゃらに追いかけた (曾經瘋狂地追趕著某個人)
「強くなりたい」って (曾經渴望能變得更強大)
今は風に消えた「ありがとう」 (如今消逝在風中的那聲"謝謝你")
僕は強くなれているのかな? (我到底成長了沒有呢?)
答えはまだ出そうにないからさ (這個問題還沒有確切的答案)
やっぱりまだ 歩いていくよ (果然還得繼續努力向前呢)
さあ行こう 立ち止まることなく (那就出發吧 永不停息)
流れる時に負けないように (為了不輸給時代的浪潮)
何度も立ち向かい続けよう (一次又一次地努力向前)
大切なもの失 いたくないから (只因不想再失去重要的人)
夕暮れに舞う鳥の様に (像那夕陽下振翅的鳥兒)
見えない明日を探してる (努力追尋著未知的明天)
躓 きながら 怖くても (雖也害怕跌倒受挫)
足元に目は落とさないよ (但我決不逃避 選擇勇敢面對)
諦 める言葉は 転がってるけど (放棄退縮的話語比比皆是)
諦 めないゴールは一つだけ (無法割捨的目標卻唯有一個)
喜 び悲しみ乗り越えては (超越悲傷與喜悅的層層洗滌)
少しずつ歩いてくよ (就能再有些許前進了吧)
果てしない空に 手をかざそう (放手尋覓眼前無盡的廣闊天空)
たった一つの未來を信じながら (心裡念著唯有如一的美麗未來)
戻らない 時は移ろうけど (即便時光流轉 物是人非)
大切なもの失 いたくないから (也不想再失去重要的人)
僕の中に流れる聲は (心中響徹著的聲音)
ずっとずっと僕を支えてる (一直支撐著我)
イタズラな雨が邪魔するけど (雖然那淘氣的雨阻擋了去路)
逃げ出さないから (但我絕不會逃避)
Oh
さあ行こう 立ち止まることなく (出發吧 永不停下腳步)
流れる時に負けないように (為了不輸給時代的浪潮)
何度も立ち向かい続けよう (一次又一次地努力向前))
大切なもの失 いたくないから (只因不想再失去重要的人)
信じたその先へと... (邁向我所堅信的未來...)