兒子:Hmm it's none of your business, ok? 嗯...和你無關好麼?
母親:What you gonna do later? 那你等一下要幹什麼?
兒子:Stop acting like you care about me.Stop acting like you wanna know something about me.You don't know anything...!You don't care! Stop asking!別好像你關心我似的。別好像你願意了解我!你什麼都不懂……!你根本就不關心我!別問!
母親:I care.我在乎的。
(蘇)
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情,
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你,
(愛你~wo~)
(rap/潘)
請你听听我的真心話,
你每天看著我長大,
但你是否了解我內心矛盾的對話,
你板著臉孔 不屑的對著我看,
我的視線沒有勇氣 ,只好面對冷冰冰的地板,
這就是你 這就是我 我們之間的互動,
何時開始慢慢 加以冷藏 加以冷凍,
我好想逃 我好想躲進一個洞,
我需要真正了解我的人 為我進行解救,
(蘇:放下一點自己)
這就是 我的內心 請你仔細的剖,
我試過好多次的機會想要觸碰你手,
(蘇:開始慢慢懂你),
課本寫說你們應是我最好的朋友,
但是顯然不是 我敘述我的故事(rap完),
(蘇)
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情,
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你,
(rap/潘)
in this life our love is in our hearts to see,
though people change the future's still inside of me,
we must remember that tomorrow comes after the dark,
but I got something trapped in my heart,
so I got something to say,
(蘇:放下一點自己),
in this life our love is in our hearts to see,
though people change the future's still inside of me,
(蘇:開始慢慢懂你),
we must remember that tomorrow ,comes after the dark,
這首歌叫《我想更懂你》,是潘瑋柏和蘇芮演唱的一首Rap、Hip Hopliupai流派的國語歌曲,由李念和作曲,姚若龍、潘瑋柏填詞。該歌曲發行於2006年6月23日並收錄於專輯《反轉地球》中。歌曲歌詞
作詞:姚若龍
Rap詞:潘瑋柏
作曲:李念和
演唱:潘瑋柏/蘇芮
口白:
母親:Where are you going? 你去哪?
兒子:Going out. 出門。
母親:With who? 和誰?
兒子:Hmm it's none of your business, ok? 嗯...和你無關好麼?
母親:What you gonna do later? 那你等一下要幹什麼?
兒子:Stop acting like you care about me.Stop acting like you wanna know something about me.You don't know anything...!You don't care! Stop asking!別好像你關心我似的。別好像你願意了解我!你什麼都不懂……!你根本就不關心我!別問!
母親:I care.我在乎的。
(蘇)
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情,
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你,
(愛你~wo~)
(rap/潘)
請你听听我的真心話,
你每天看著我長大,
但你是否了解我內心矛盾的對話,
你板著臉孔 不屑的對著我看,
我的視線沒有勇氣 ,只好面對冷冰冰的地板,
這就是你 這就是我 我們之間的互動,
何時開始慢慢 加以冷藏 加以冷凍,
我好想逃 我好想躲進一個洞,
我需要真正了解我的人 為我進行解救,
(蘇:放下一點自己)
這就是 我的內心 請你仔細的剖,
我試過好多次的機會想要觸碰你手,
(蘇:開始慢慢懂你),
課本寫說你們應是我最好的朋友,
但是顯然不是 我敘述我的故事(rap完),
(蘇)
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情,
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你,
(rap/潘)
in this life our love is in our hearts to see,
though people change the future's still inside of me,
we must remember that tomorrow comes after the dark,
but I got something trapped in my heart,
so I got something to say,
(蘇:放下一點自己),
in this life our love is in our hearts to see,
though people change the future's still inside of me,
(蘇:開始慢慢懂你),
we must remember that tomorrow ,comes after the dark,
but I got something trapped in my heart,
so I got something to say(rap完)
(蘇)
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情,
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你,
whenever you come,
whatever we talk,
and I'll be right here waiting for you,
(rap/潘)
你曾經說過當我站在十字路口,
只要有你在 ,我不會經歷漫長的夜 去等待,
此時十字路口只有我獨自站,
沒有對象尋找答案 只好自我反叛,
看 我其實沒那麼好戰,
我也希望說話可以婉轉不讓你心煩,對你開口好難,
我想要無話不談我的人生, 我的個性 其實沒那麼爛,
(蘇:放下一點自己)
這就是 我的內心 請你仔細的剖,
我好想回到過去 看你微笑摸摸我的頭,
(蘇:開始慢慢懂你)
課本寫說你們應是我最好的朋友,
如果換個公式 我祈禱不同故事(rap完)
(蘇)
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情,
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你(永遠愛著你~),
每次我想更懂你,
我們卻更有距離,
是不是都用錯言語,
也用錯了表情(wo~),
其實我想更懂你,
不是為了抓緊你,
我只是怕你會忘記,
有人永遠愛著你(永遠愛著你)