首頁>Club>
4
回覆列表
  • 1 # 擁有美好18

    牧童牧童詞拼音版注音:

      zhāo mù niú , mù niú xià jiāng qū 。

      朝牧牛,牧牛下江曲。

      yè mù niú , mù niú dù cūn gǔ 。

      夜牧牛,牧牛度村谷。

      hé suō chū lín chūn yǔ xì , lú guǎn wò chuī suō cǎo lǜ 。

      荷蓑出林春雨細,蘆管臥吹莎草綠。

      luàn chā péng hāo jiàn mǎn yāo , bù pà měng hǔ qī huáng dú 。

      亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。

  • 2 # 一心向陽00

     《牧童》拼音版注音:

      cǎo pù héng yě liù qī lǐ , dí nòng wǎn fēng sān sì shēng 。

      草鋪橫野六七里,笛弄晚風三四聲。

      guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu , bù tuō suō yī wò yuè míng 。

      歸來飽飯黃昏後,不脫蓑衣臥月明。

      《牧童》翻譯:

      遼闊的草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。晚風中隱約傳來牧童斷斷續續悠揚的笛聲。

      牧童放牧歸來,在吃飽晚飯後的晚霞時分。他連蓑衣都沒脫,就躺在草地上看天空中的圓月。

      《牧童》賞析:

      首句“草鋪橫野六七里“描述了視覺上的感受,放眼望去,原野上草色蔥蘢。一個“鋪”字,表現出草的茂盛和草原給人的那種平緩舒服的感覺。草場的寬闊無垠為牧童的出場鋪墊了一個場景。

      第二句“笛弄晚風三四聲。”描述了聽覺上的感受,側耳傾聽,晚風中牧笛聲聲。一“弄”字,更顯出了一種情趣,把風中笛聲的時斷時續、悠揚飄逸和牧童吹笛嬉戲的意味,傳達出來了。笛聲的悠揚悅耳,反映出晚歸牧童勞作一天後的輕鬆閒適的心境。未見牧童,先聞其聲,具有無限美好的想象空間。這裡的“六七里”和“三四聲”不是確指的數字,只是為了突出原野的寬闊和鄉村傍晚的靜寂。

      第三句“歸來飽飯黃昏後”,詩人筆鋒一轉,開始直接描寫牧童,牧童吃飽了飯,已經是黃昏之後了。

      末句“不脫蓑衣臥月明”描寫牧童休息的情景。把以地為床,以天為帳,飢來即食,困來即眠,無牽無掛,自由自在的牧童形象刻畫得活靈活現。詩人沒有描寫牧童躺下做什麼,牧童可能是想舒展下身子,也可能是欣賞月色。詩人似乎只把他之所見如實地寫了下來,卻有無限的想象空間。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有意思的菜名?