-
1 # 東辰257
-
2 # 用戶171156383740487
1、釋義 ”秋風慘淡秋草黃,耿耿秋燈秋夜長“意思是秋天花草凋零枯黃,微明的燈光使秋夜顯得更加漫長。
2、出自《紅樓夢》中《紅樓夢·第四十五回金蘭契互剖金蘭語 風雨夕悶制風雨詞》中林黛玉所作的《秋窗風雨夕》,原文如下: 秋窗風雨夕 秋花慘淡秋草黃,耿耿秋燈秋夜長。 已覺秋窗秋不盡,那堪風雨助悽涼! 助秋風雨來何速?驚破秋窗秋夢綠。 抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。 淚燭搖搖爇短檠,牽愁照恨動離情。 誰家秋院無風入?何處秋窗無雨聲? 羅衾不奈秋風力,殘漏聲催秋雨急。 連宵霢霢復颼颼,燈前似伴離人泣。 寒煙小院轉蕭條,疏竹虛窗時滴瀝。 不知風雨幾時休,已教淚灑窗紗溼。
3、譯文 秋天花草凋零,微明的燈光使秋夜顯得更加漫長。已經覺得窗外是無盡的秋色,哪能忍受秋日的風雨使秋天更加悽涼。秋天的風雨來的何其迅速,驚破了夢中的綠色。懷著秋日的感傷無法入眠,向著屏風移動流淚的蠟燭。晃動的燭焰點燃了短柄的燈臺,牽動了愁怨和離別的情緒。誰家的庭院沒有秋風侵入,那裡秋日的窗外沒有雨聲?絲綢的被子無法抵擋秋風的力量,秋夜將盡的更漏聲催來更急的雨聲。整夜連綿的秋雨,就像陪伴著即將離別的人哭泣。庭院在秋日雨霧籠罩下更加蕭條,窗前稀疏的竹葉上時有水珠滴落。不知風雨何時才能停止,淚已經打溼了窗紗。
4、簡析 《秋窗風雨夕》是《紅樓夢·第四十五回》中林黛玉所作的一首詩。初秋雨夜,薛寶釵來看望她,黛玉深感往日自己多心,疏遠了寶釵和寶玉,哀傷與寶玉的前途茫,兼聞窗外風雨悽涼,有感而作。《秋窗風雨夕》的作意,如果不加深求,可以說與《葬花吟》一樣,都不妨看作是林黛玉傷悼身世之作,所不同的是它已沒有《葬花吟》中那種抑塞之氣和傲世態度,而顯得更加苦悶、頹傷。這可以從以下的情況得到解釋:黛玉當時被病魔所纏,寶釵對她表示關心,使她感激之餘深自悔恨,覺得往日種種煩惱皆由自己多心而生,以至自誤到今。黛玉本來脆弱,如今,在病勢加深的情況下,又加上了這樣的精神負擔,自然會更加消沉。
回覆列表
秋花慘淡秋草黃,耿耿秋燈秋夜長。已覺秋窗秋不盡,那堪風雨助悽涼的意思是:秋天的花朵慘淡凋零秋草也已枯黃,若明若暗的燈光下秋夜是如此漫長。已經感到窗外衰蕭的秋聲無休無盡,那堪忍受又有斜風冷雨來助長悽涼。
此詩出自曹雪芹的紅樓夢