首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 寧靜致遠YRX

    秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百裡之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!”秦王不說。安陵君因使唐雎使於秦。

    秦王謂唐雎曰:“寡人以五百裡之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百裡哉?”

    秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。

    秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

  • 2 # 清風亭57594977

    1.大王加惠,以大易小,甚善。

    譯:大王給予恩惠,用大片土地交換小的土地,很好。

    2.以君為長者,故不錯意也。

    譯:把你當做忠厚長者,所以沒在放在心上。

    3.先生坐,何至於此!

    譯:先生請坐,怎麼到這種地步。

  • 3 # 用戶9397021862136

    《唐雎不辱使命》三行對譯

      秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百裡之地易安陵,安陵君其許寡人!”

      派交換答應

      秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百裡的土地交換安陵,安陵君一定要答應我啊!”

      安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;

      給予恩惠很

      安陵君說:“大王給予恩惠,用大片土地交換小的土地,很好;

      雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!”

      即使這樣不

      雖然這樣,我從先王那裡接受了封地,願意始終守衛它,實在不敢交換啊!”

      秦王不說。安陵君因使唐雎使於秦。

      通“悅”,高興派出使到

      秦王不高興。于是安陵君派唐雎出使到秦國。

      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

      秦王謂唐雎曰:“寡人以五百裡之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也ext>

      用聽從

      秦王對唐雎說:“我用五百裡的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什麼呢ext>

      且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,

      況且憑借

      況且秦國滅了南韓、魏國,而安陵君(卻)憑借五十里的土地倖存下來,

      以君為長者,故不錯意也。

      通“措”,放置

      (是因為)我把安陵君當作忠厚的長者,所以不打他的主意。

      今吾以十倍之地,請廣於君,

      擴大

      現在我用十倍於安陵的土地,讓安陵君擴大領土,

      而君逆寡人者,輕寡人與text>

      違背輕視

      但是他違背我的意願,難道是輕視我嗎text>

      唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,

      像從

      唐雎回答說:“不是像這樣的。安陵君從先王那裡接受的封地並且保衛它,

      雖千里不敢易也,豈直五百裡哉text>

      通“值”

      即使是千里的土地也不敢交換,難道僅僅交換五百裡嗎text>

      -------------------------------------------------------------------------------------------------------------

      秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎text>

      發怒的樣子曾經

      秦王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發怒嗎text>

      唐雎對曰:“臣未嘗也。”

      曾經

      唐雎回答說:“我未曾聽過。

      秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”

      說

      秦王說:“天子發怒,將會有百萬人死亡,血流千里。”

      唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎text>

      平民

      唐雎說:“大王曾經聽說過平民發怒嗎text>

      秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”

      光著撞

      秦王說:“平民發怒,也不過是摘掉帽子,光著腳,用頭往地上撞罷了。”

      唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。

      平庸無能的人有才能有膽識的人

      唐雎說:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。

      夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;

      刺殺自然現象,彗星的尾巴掃過月亮

      專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;

      聶政之刺韓傀也,白虹貫日;

      一道白光直衝上太陽

      聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝那太陽;

      要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。

      通“蒼”

      要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲到宮殿上。

      此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,

      都心裡的發作

      這三個人都是平民中有才能有膽識的人,心裡的怒氣還沒發作,

      休祲降於天,與臣而將四矣。

      吉凶的徵兆

      上天就降示了兇吉的徵兆。(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了。

      若士必怒,伏尸二人,

      如果

      假如有才能有膽識的人被逼得要發怒,將會有兩個屍體倒下,

      流血五步,天下縞素,今日是也。”拔劍而起。

      白色的絲織品,這裡指穿喪服

      五步之內流滿鮮血,天下百姓都要穿喪服,今天就是這樣。”(說完)拔劍站起來。

      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

      秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至於此!

      屈服道歉

      秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請坐!怎麼要弄到這種(地步)呢!

      寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,

      明白,懂得

      我明白了:南韓、魏國滅亡但是安陵(卻)憑借五十里的土地倖存下來的原因,

      徒以有先生也。”

      只是因為

      只因為有先生啊!”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • win7怎麼重新啟動system?