回覆列表
  • 1 # 對貨幣的思考

    全心如意:投入全部精力,沒有保留。相同意思的成語還有一心一意。

    心甘情願:心裡完全願意,沒有一點勉強。多指自願做出某種犧牲。

    死心塌地:死心:不變心;塌地:指心裡塌實。原指心裡塌實;不再做別的打算。現形容主意已定;決不改變。

    刻骨銘心:意思是銘刻在心靈深處;形容記憶深刻,難以忘卻。

    心有所屬:比喻一個人心裡已經有了喜歡的人。

  • 2 # 你好嗎瘋子

    答:心甘情願。

    詳細解釋:

    發音:xīn gān qíng yuàn

    釋義:

    心裡完全願意;沒有一點勉強。多指自願作出某種犧牲。心甘:樂意。

    擴展資料:

    出處:

    元 關漢卿《蝴蝶夢》第三折:“他便死也我甘心情願。”

    例句:

    溫州不算十分窮苦的地方,也沒碰著大荒年,幹什麼得了七個小毛錢,就心甘情願的將自己的小妹子捧給人家呢?(朱自清《溫州的蹤跡》)

    近義:

    何樂不為死心塌地毫不勉強自覺自願

  • 3 # 用戶945206473527067

    心心相印xīn xīn xiāng yìn[釋義] 彼此的心意不用說出;就可以互相了解。形容彼此思想感情完全一致。心:心思;思想感情;印:合;契合。[語出] 唐·裴休《圭峰定慧禪師碑》:“但心心相印;印印相契。”[正音] 相;不能讀作“xiànɡ”。[辨形] 印;不能寫作“認”。[近義] 情投意合 心領神會[反義] 格格不入 話不投機[用法] 用作褒義。一般以兩個以上的人為陳述對象;否則;必與表示對象的介詞結構一起運用。一般作謂語、賓語、狀語。[結構] 主謂式。[辨析] ~和“心有靈犀一點通”;都可指彼此思想感情一致。心意相通;都可表示愛戀著的男女感情真摯。但~偏重於心意一致。“心有靈犀一點通”偏重於心意相通;可用作句子的獨立成分。[例句]     

    ①這兩位中學時代的朋友;十多年來一直~。    

    ②他們兩人~;同甘共苦;一起生活了五十年。[英譯] Hearts are linked together。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • ICU總務主任工作職責?