首頁>Club>
4
回覆列表
  • 1 # 乘風破浪的老姐

    賣油翁

    歐陽修 

    陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。(善射 一作:堯諮善射)

      康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

    注釋:

    善射:擅長射箭。

    以:憑借。自矜(jīn):自誇。

    家圃(pǔ):家裡(射箭的)場地。圃,園子,這裡指場地。

    釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。

    睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

    去:離開。

    發:射,射箭。

    但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示讚許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯諮射箭十中八九這一情況。

    無他:沒有別的(奧妙)。

    但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當於”罷了。

    忿然:氣憤的樣子。然,........的樣子。

    安:怎麼。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

    以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這裡指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

    覆:蓋。

    徐:慢慢地。杓:同“勺”。

    瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

    惟:只,不過。

    遣之:讓他走,打發。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電子錶4鍵一起按,然後屏幕所有都亮起來了,這算重置麼?