首頁>Club>
2
回覆列表
  • 1 # 擁有美好18

    旅次朔方

    劉皂〔唐代〕客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。

    無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉。

    譯文

    離開家鄉後客宿在并州這個地方已經有十年,我回歸的心日日夜夜在思念著故鄉咸陽。

    當初為了博取功MISTRA謀出路,千里迢迢渡過桑乾河,現在并州已經成了我的第二家鄉。

    注釋

    旅:旅行。次:臨時住宿。朔方:古都名,自西漢始建,至唐代,轄區多變,治所不一。桑乾河以北,屬朔方地區。

    舍:居住。并州:即今太原一帶。十霜:一年一霜,故稱十年為“十霜”。

    咸陽:陝西咸陽是作者故鄉。

    無端:沒有緣由,不知為什麼。桑乾水:即桑乾河,源出西北部管涔山,向東北流入河北官廳水庫。相傳,在每年桑椹成熟時乾涸,故有此名。

  • 2 # 清清綠蘿

    旅次朔方 / 渡桑乾

    唐 · 劉皂

    客舍并州數十霜,歸心日夜憶咸陽。

    無端又渡桑乾水,卻望并州是故鄉。

    譯文

    我旅居并州已經十年風霜,歸心似箭日夜思念著咸陽。 不知為何再次渡過桑乾水,回望并州卻生出思鄉之情。

    《渡桑乾》是唐代詩人劉皂(一說賈島)創作的一首七絕。此詩寫詩人離開家鄉後長期客居并州,又北渡桑乾河時的感受,表達了作者對家鄉的思念以及對自身命運無可奈何的惆悵之情。全詩語言質朴,情感真摯,未用任何渲染之筆著意描寫,而是以傾訴的方式直抒胸臆,具有強烈的藝術感染力。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣使用vr眼鏡?