回覆列表
-
1 # tony249819485
-
2 # 方圓九洲V
1、讀音上區別
“take photos of”:英式讀音 [teik][ˈfəutəu][ɔv, əv, v, f] 美式讀音 [tek][ˈfoto][ʌv, ɑv,əv]
“take photos for”:英式讀音 [teik][ˈfəutəu][fə(r)] 美式讀音 [tek][ˈfoto][fɔr,fə]
2、涵義上區別
“take photos of”:拍某某某的照片
“take photos for”:照像,拍照
3、用法上區別
“take photos of”:給人照相,相片上肯定有這個人。
“take photos for”:幫別人照相,相片上不一定有他。
4、造句
“take photos of”
例句:You must have special permission to take photos of these paintings.
翻譯:你必須有特別許可證才能對這些畫拍照。
例句:You also take photos of the actresses.
翻譯:你也會拍攝演員們的照片。
“take photos for”
例句:We are happy to open the cockpit for enthusiasts and to takephotos for them.
翻譯:我們仍願意為飛機愛好者打開艙門,併為他們拍照留念。
例句:We are asking the man to take photos for us.
翻譯:我們在請那個人給我們拍照。
Took picture of 是為什麼東西攝影,而from 則是從什麼東西,地方攝影。例如, I took picture of this car as it looked very nice, so I took some pictures from car show.