回覆列表
  • 1 # 用戶3496089689272728

      1、ごめんなさい  “不好意思,對不起”。標準的道歉表達。口語中可省略成:「ごめん」「ごめんね」  2、すみません  “不好意思,對不起”。標準的道歉表達之二。也可以用於表達謝意“謝謝你”。  在拜託別人做什麼事(比如問路、借過等)時可以使用「すみません」(不好意思,勞駕,麻煩你)  口語中可以說成:「すいません」  表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」  上司(男性)對下級可以說:「すまない」  古風:「すまぬ」  3、失禮(しつれい)しました  “失禮了,請原諒”。比較正式的道歉方式,用於做了明顯失禮的行為時。  更加鄭重一點:「失禮いたしました。」(敬語)/ 「大変(たいへん)失禮しました。」(非常抱歉)  4、申(もう)し訳(わけ)ありません  “非常抱歉”。正式的道歉方式。錯誤比較嚴重時使用。更嚴重時請使用「申し訳ございません(でした)」。  5、お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます  “致以誠摯的歉意”。鄭重道歉時的說法。官方多使用這種表達方式。  真心致歉:「心(こころ)からお詫び申し上げます」  6、お許(ゆる)しください  “請原諒”。如同字面含義,請求對方原諒時。  再多點誠意:どうかお許しください。  7、反省(はんせい)します  “深深反省”。或者「反省しています」。  8、悪(わる)い/悪(わる)かった  “對不起啦”。口語中男性使用。  動漫日劇中男高中生經常講的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口語表達)就是這一種。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 變頻器e010是什麼故障?