回覆列表
  • 1 # 智者老萬

    【釋義】

    迢(tiáo)迢:遙遠的樣子。

    皎皎:明亮的樣子。

    纖纖:纖細柔長的樣子。

    擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。

    素:潔白。

    札(zhá)札:象聲詞,機織聲。

    弄:擺弄。

    杼(zhù):織布機上的梭子。

    涕:眼淚。零:落下。

    清且淺:清又淺。

    相去:相離,相隔。去,離。

    復幾許:又能有多遠。

    一水:指銀河。

    間(jiàn):間隔。

    脈(mò)脈:相視無言的樣子。

    【簡析】

    這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。這首詩感情濃郁,真切動人。全詩以物喻人,構思精巧。詩主要寫織女,寫牽牛隻一句,且從織女角度寫,十分巧妙。從織女織布“不成章”,到“淚如雨”,再到“不得語”,充分表現了分離的悲苦。詩對織女的描寫很細膩,抓住了細節,如“纖纖擢素手”“泣涕零如雨”。同時,“札札弄機杼”又是動態的描寫。這樣,人物就在這樣的描寫中躍然而出。

    【譯文】

    在銀河東南牽牛星遙遙可見,

    在銀河之西織女星明亮皎潔。

    織女正擺動柔長潔白的雙手,

    織布機札札地響個不停。

    一整天也沒織成一段布,

    哭泣的眼淚如同下雨般零落。

    這銀河看起來又清又淺,

    兩岸相隔又有多遠呢?

    雖然只相隔了一條銀河,

    但也只能含情脈脈相視無言。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 換火花塞低速鬆油門有頓挫感?