回覆列表
-
1 # 西郊閒人
-
2 # 用戶8355214884965
讀音不同,含義不同,用法不同。
雪中送炭:比喻在別人正急需的時候給以物質上的幫助。[反]落井下石。
例句:正在為孩子住院費發愁的時候,哥哥送來這筆錢,如同旱苗得雨,雪中送炭。
錦上添花:在錦上繡花。比喻美上加美,好上加好。
例句:你這件衣服很漂亮,如果能夠再貼上胸花,那可以說是錦上添花了。
-
3 # 風雪夜歸雲
它們的區別是:雪中送炭指施救者對於被救濟者的救濟是不偏不倚,恰到好處的。比如:小林家境不濟,今年嚴冬供暖設備壞了,當天居委會便給他家送了一臺電熱汀,小林感激不盡,說道:"這真是雪中送炭呀!"而錦上添花指的是美上加美,更加完美無缺了。比如:張教授家古色古香的全套家具已十分雅致,大堂再掛上了一幅王羲之的真跡,真是錦上添花!
-
4 # 俠士654
雪中送炭,是貼心暖腑的及時雨,在最艱難落魄的時刻,及時伸出援手,濟難於危困之中,給予的是冬日般的溫暖,讓你安全的度過了艱難時光。
錦上添花,這是好上再好的表現,本來已經是前途似錦,卻又有人為你送來一個大大的驚喜。某人剛在單位升職,漲薪,一時高興買了注彩票,又中了大獎,這就是錦上添花。
-
5 # 用戶3007853433470768
雪中送炭是指在下雪天給人送炭取暖。
比喻在別人急需時給以物質上或精神上的幫助。
錦上添花意思是在錦上再繡花。
比喻好上加好,美上添美。
你的問題說反了,應該是錦上添花不如雪中送炭。
雪中送炭:大雪天凍得要命,沒有取暖條件,你生不如死。這時有人給你送炭來了,你有炭燒,火烤胸前暖,你心溫暖,有了生機。這個送炭的人在你最困難的時候幫了你,救命之恩你永生難忘。
錦上添花:你已經有很多絢麗的花簇,我又送給你一束花。這一束花,有它不增色,沒它不遜色。實際就是無所謂。
如果你交友,希望朋友為你雪中送炭,還是錦上添花?當然是前者!