首頁>Club>
2
回覆列表
  • 1 # 用戶441362818763

    在古代表示“你”的字有“爾,儂,卿,而(餘知而無罪也),汝,女,若,乃(家祭無忘告乃翁),子,君!”通常譯為“你、你的、你們、你們的。”

    例: 1、爾安敢輕吾射!《賣油翁》——你怎麼敢輕視我射箭的本領呢!“爾”字用於句首,用來稱代賣油老人,譯為“你”,作主語。

    2、汝心之固,固不可徹。《愚公移山》——你的思想頑固啊,頑固到了不可改變的地步。“汝”字用於句首,用來指代“智叟”譯為“你”,作主語。

    3、子曰:“由,誨女知之乎?”《論語十則》——孔子說:“仲由,教導你的話都明白了嗎?”“女”字用於句中,又在動詞“誨”之後,作“誨”的賓語。代替“仲由”,譯為“你”。

    4、若為傭耕,何富貴也?《陳涉世家》——你是個被僱佣給別人耕田的的人,怎麼會富貴呢?“若”用於句首,用來稱代陳涉。相當於“你”。

    5、王師北定中原日,家祭無忘乃翁。陸游《示兒》——大王的軍隊平定了中原的日子,家中祭祀時不要忘了把這個喜訊稟告給你的父親。句中的“乃”就是代詞,“你的”。

    6、而翁歸,自與汝復算耳《促織》——你爹爹回來時,一定會跟你算賬的。“而”便是代詞“你”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 新鮮牛排骨的家常做法?