回覆列表
-
1 # 只是尋常歲月事
-
2 # 淡泊之冰@
beach n. 海灘;湖濱
vt. 將…拖上岸
vi. 擱淺;定居
如at the beach 在海邊(可以海水邊,也可以是海邊沙灘)。on the beach 在沙灘上。
lake作名詞時意思是“湖;指湖水。如:
1、He finds them at another lake.
他在另外一座湖找到了他們。
2、I saw her from across the lake.
我從湖的對面望見了她。
3、We go boating on the lake every weekend.
我們每個週末都有到湖上划船
beach的基本意思是“沙灘”“海濱”,一般指接近海水的、漲潮時有水而退潮時無水的較為平坦的海灘,多由沙子、鵝卵石、小石子等覆蓋而成。也可指湖濱或河灘,引申還可指“岸邊”“陸地”。
表示“在沙灘上”時, beach前大多用介詞on,有時也可用介詞at。
lake可以用作名詞
lake的意思是“湖”,一般指被地圍著的大面積的流動水域或積水,船舶可在上面航行,是可數名詞。
英美國家的湖泊名稱,常把專有名詞後置,並不加冠詞。而中國湖泊的名稱,專有名稱往往前置,且加定冠詞。