回覆列表
-
1 # 天才的火鍋臭豆腐
-
2 # 僅你可見n
濉陽八景 其二 河潭秋月
黃元實 〔元代〕
蒼涯倒浸太陰黑,傾動變化在倏忽。玉盤一夜出龍宮,金波萬頃涵蟾窟。
木犀香溼露滿山,鬥角光動風生瀾。何人拔劍插橋柱,直通銀河上廣寒。
濉陽八景 其二 河潭秋月
黃元實 〔元代〕
蒼涯倒浸太陰黑,傾動變化在倏忽。玉盤一夜出龍宮,金波萬頃涵蟾窟。
木犀香溼露滿山,鬥角光動風生瀾。何人拔劍插橋柱,直通銀河上廣寒。
皎潔的月亮在天空緩緩移動,灑下晶亮的光芒。若它是一面 騰空翱翔的明鏡,那一定是經過了重新打磨。
[出自] 南宋 辛棄疾 《太常引·一輪秋影轉金波》 建康中秋夜為呂叔潛賦 一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發、欺人奈何? 乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。
金波:指月光。 飛鏡:比喻月亮。 姮娥:指嫦娥,月宮中的仙子。
譯文 1: (中秋佳節,和即將上任的好友呂叔潛飲酒對歌。) 皎潔的月亮如同一面磨亮而閃閃發光的鏡子,感到耀眼。因月明而 思及嫦娥,心中遂有一問,即嫦娥啊!青春已揹我而去,如今白發被 1 身,仍壯志難酬。我是否理應抓住時機,重振江河,為國為民赴湯蹈 火。就象吳剛那樣一心要砍去月宮中的桂花樹,為的是讓潔白、清純 的月光,更多地灑向大地、人間。
譯文 2: 皎潔的月亮在天空緩緩移動,灑下晶亮的光芒。若它是一面騰空翱 翔的明鏡,那一定是經過了重新打磨。我舉杯問嫦娥,我滿頭白發垂 垂老矣,該怎麼辦呢? 我還是乘著浩蕩的秋風去萬里長空吧,那裡應當無拘無束,隨目所 即,都是我日夜擔憂的大好河山。