回覆列表
-
1 # 蕭霖楓葉KG
-
2 # 李微瀾
斯國一內是厲害的意思。
斯國一簡單來說就是厲害了的意思,和中文的666差不多。斯國一是一個詞,其亦作四國一、斯郭以等,是“厲害”的意思,多為網絡用語,網絡上多以中文音譯來作為感嘆詞。
-
3 # 番茄1802794774562268
斯國一,是“厲害”的意思
網絡流行詞,日語すごい sugoi的音譯的一個詞,其亦作四國一、斯郭以等。網絡上多以中文音譯來作為感嘆詞,類似的還有“搜噶”、“歐吉桑”,韓語中的“親故”、“歐巴”、“歐尼”等等。
留意和總結一下人們在表示憤怒時常說的詞語,會發現一條清晰的演化路線。從最初由港臺引進的哇噻-我笑。中間的那幾個都被人們從起初的接受到後來的放棄,這是一個人民群眾在語言使用過程中選擇的過程,不符合時代和社會發展的詞語最終會被拋棄在歷史的長河之中,而只有那些被大多數人所認可的才會有持久的生命力。
-
4 # 我還在等待愛情
斯國一簡單來說就是厲害了的意思,和中文的666差不多。斯國一(日語すごい sugoi 的音譯)是一個詞,其亦作四國一、斯郭以等,是“厲害”的意思,多為網絡用語,網絡上多以中文音譯來作為感嘆詞。
“歐尼醬”是哥哥的意思,來自於日語“お兄ちゃん”的諧音,是一種比較親近的叫法,除了歐尼醬還有其他幾種對於哥哥的暱稱,常見於ACGN領域,尤其是日本妹控、兄控動畫, 如《幹物妹小埋》。
除了“歐尼醬”以外,“尼桑”也是哥哥的意思。不過,尼桑是平常較為日常的叫法,就跟我們平常喊的哥哥一樣,對兄長的尊稱。而歐尼醬帶有撒嬌的感覺,一般小孩子喜歡這麼叫,類似於小妹妹喜歡大哥哥的感覺,表示對兄長的親切。