回覆列表
-
1 # 用戶3140270436025
-
2 # 木頭yooo
秋風生渭水,落葉滿長安。
出自唐代賈島的《憶江上吳處士》閩國揚帆去,蟾蜍虧復圓。
秋風生渭水,落葉滿長安。
此地聚會夕,當時雷雨寒。
蘭橈殊未返,消息海雲端。
譯文
自從你揚帆遠航到福建,已經是幾度月缺又月圓。
分別時秋風吹拂著渭水,落葉飄飛灑滿都城長安。
記得在送別宴會的夜晚,雷雨交加天氣讓人生寒。
你乘坐的船還沒有返回,你的消息還遠在海雲邊。
注釋
處士:指隱居林泉不入仕的人。
閩國:指今福建省一帶地方。
蟾蜍(chánchú):即癩蛤蟆。神話傳說中月裡有蟾蜍,所以這裡用它指代月亮。
虧復團:指月亮缺了又圓。一作“虧復圓”。
渭水:渭河,發源甘肅渭源縣,橫貫陝西,東至潼關入黃河。
生:一作“吹”。
此地:指渭水邊分別之地。
蘭橈(ráo):以木蘭樹作的船槳,這裡代指船。
殊:猶。
海雲端:海雲邊。因閩地臨海,故言。
強勁的秋風從渭水上吹來,長安城中落葉滿地,一派蕭瑟悽涼,落葉滿城,說明長安已經是深秋時節了。詩人特意點明渭水,可能是當年送別朋友的地方便是在渭水之濱,現在詩人再次來到這裡,自然想起了當年分別的情景。這兩句深受後世評論家好評,比如《藝苑卮言》中說:“‘秋風吹渭水,明月滿長安。’置之盛唐,不復可別”;《詩源辨體》中說:“其詩有‘秋風吹渭水,落葉滿長安’。古今勝語,而不自知愛”。