-
1 # 空間評論
-
2 # 豁達的中國移不動
第一、清溪淺水行舟
在清溪中行舟,如“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客汎舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。”
在如此遼闊的天地間,賞著兩岸風景,與友開懷暢談著,實屬是暢快啊!

第二、微雨竹窗夜話
“寧知風雨夜,復此對床眠”,他和弟弟的雨夜之邀一直縈繞心間,只希望有朝一日退隱後能夠與弟弟在風雨交加之夜聽那敲打的雨聲,傾心暢談,對床而眠。
聽窗外雨水淅淅瀝瀝,而親近的人又在身邊,一起共話,何不視為一種樂趣呢?

第三、暑至臨溪濯足
夏日天氣本是炎熱的很,繼而又行走旅途,更是燥熱難耐啊!走到溪水邊,脫了襪,擼起褲腳,伸至清涼的溪水中,瞬間一股透涼舒爽之感席卷了心頭啊!
第四、雨後登樓看山
遙望青山,雨後最是自在。一座座山巒連綿起伏,隱隱約約、煙霧繚繞,如同人間仙境。一片片綠色深淺不一,像一片片綠意蒙朧的海洋!

第五、柳陰堤畔閒行
正如白居易所言,最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。蘇軾在杭州的時候也極喜愛在西湖邊種滿柳樹的堤岸上散步。
柳枝搖曳,清風輕拂,湖水微蕩,閒步緩行,慢慢蕩滌了身心,愈感舒爽!
第六、花塢樽前微笑
陸游寫道:蘭亭酒美逢人醉,花塢茶新滿市香。
呷一口香茶,在澀而甜的回味裡,那些歲月遺留的馨香如杯裡的花茶香瓣兒一樣清晰,淡如花香的記憶,也可沏一壺文字的香茶,偶爾品茗,愉悅身心。

第七、隔江山寺聞鍾
此句與“夜半鐘聲到客船”有異曲同工之妙,江水悠悠,一葉扁舟飄於之上,萬籟俱靜,陣陣鐘聲回響在耳邊,飄蕩在天際,引發了無限遐思。
第八、月下東鄰吹蕭
戰國宋玉在《登徒子好色賦》道:“楚國之麗者,莫若臣裡,臣裡之美者,莫若臣東家之子。”
東鄰便是美女之稱,皎潔的月光下,竹影婆娑,微風瑟瑟,簫聲低音中偶有珠玉跳躍,清脆短促,此伏彼起,繁音漸增,先如鳴泉飛濺,繼而如群卉爭豔,花團錦簇,更夾著間關鳥語,彼鳴我和。

第九、晨興半炷茗香
晨起舒爽,茶語清香,注一灣水,取一瓢茶,入壺出湯濃稠甜蜜。觀而賞其妙,聞而悅其香,何不快哉!
第十、午倦一方藤枕
攜一卷書,認真細閱品讀,一股睏意襲來,便在藤枕上睡個午覺,實屬愜意!

第十一、開甕勿逢陶謝
同是好飲之人,打開深埋多年的酒時,怎能讓陶淵明和謝靈運看到呢?不然東坡哪能飲的上?酒,在於喝醇酒,更在於喝的酣暢淋漓!
第十二、接客不著衣冠
見客的時候不穿衣服?一代才子東坡居士怎能犯此不雅?不過是跟真正熟識知心的朋友在一起,才可衣冠不整,蓬頭跣足。與友說想說之話,談樂談之事,見時不著衣冠便可理解了。

第十三、乞得名花盛開
愛花之人自然懂得惜花,小心翼翼地照料,忽一日花兒開放,便滿心欣喜,付出的精力總算有了回報。
第十四、飛來家禽自語
意為兒子開頭說話,“家禽”是謙稱自己的兒子。子女是父母的最愛,從出生便開始悉心照顧,看著孩子學會走路、說話,是為人父母最歡心的事了。

第十五、客至汲泉烹茶
客人來的時候用泉水煮茶,清新淡雅,客人主人自然都歡喜。手端一杯茶,共敘一段情,不知不覺日落西山,此一番洽談,正得主客之心。
第十六、撫琴聽者知音
伯牙與鍾子期是一對志同道合的知音,實在是令人羨慕!大詩人蘇東坡自然也願得一知己,若彈起琴來,自己的一番情趣,有知音懂得欣賞,那真是快樂極了!
-
3 # 用戶2910342019456
【蘇軾】人生賞心十六件樂事全文及解析
古人有人生四大樂事之說,不過說法不一,其中之一為:久旱逢甘雨,他鄉遇故知,洞房花燭夜,金榜提名時。蘇東坡則認為,人生賞心樂事很多,不單只有四件,而有十六件:
【原文】
清溪淺水行舟;微雨竹窗夜話;
暑至臨溪濯足;雨後登樓看山;
柳陰堤畔閒行;花塢樽前微笑;
隔江山寺聞鍾;月下東鄰吹蕭;
晨興半炷茗香;午倦一方藤枕;
開甕勿逢陶謝;接客不著衣冠;
乞得名花盛開;飛來家禽自語;
客至汲泉烹茶;撫琴聽者知音。
【解析】
第一,在清溪中行舟,如“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客汎舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。”
第二,夜雨對床(雨夜在床上聊天),“東坡友愛子由,而味著清境,每誦‘寧知風雨夜,復此對床眠’”。
第三,夏天在小溪邊洗腳。
第四,下雨後登樓遙望青山。
第五,在種滿柳樹的河堤上漫步。如白居易所說,最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。此外,蘇軾在杭州的時候也極喜愛在西湖邊的堤岸上散步。
第六,喝茶飲酒。宋 陸游 《蘭亭道上》詩:“ 蘭亭 酒美逢人醉,花塢茶新滿市香。”自注:“花塢,茶名”。樽:喝酒的器物。
第七,隔江聽山寺的鐘聲。與“夜半鐘聲到客船”類似,具體可見《石鍾山記》。
第八,美女在月下吹簫。戰國楚宋玉《登徒子好色賦》:'楚國之麗者,莫若臣裡,臣裡之美者,莫若臣東家之子。'後因以'東鄰'指美女。
第九,早上起來喝茶;
第十,中午困了就在藤枕上睡覺;
第十一,開深埋多年的酒的時候不要遇到陶淵明和謝靈運這樣的好飲之人;
第十二,見客的時候不穿衣服;其意思是說與真正熟識知心的朋友在一起,可以衣冠不整,蓬頭跣足,說想說之話,談樂談之事,所以見時著不著衣冠更不在話下。
第十三,求得珍貴的花的綻放,進一步引申為求得美人,“名花”指有名的美女。舊時也常指名妓、有名的交際花。成語:名花有主。由此可聯想到王朝雲。
第十四,兒子開口說話;“自語”,謙稱自己的兒子。 清 孫枝蔚 《留別錢退山》詩:“家禽實遜神童慧,凡鳥翻蒙長者憐。”
第十五,客人來的時候用泉水煮茶。
第十六,彈琴的時候聽的人能理解音樂,即擁有知音。
回覆列表
蘇子與客汎舟遊於赤壁之下,撫琴而歌。
蘇子曰:“斯人也,夫何人也?”
客曰:“樂府詩集《離騷》中的大名人,乃是大名人。”
蘇子曰:“今者樂府之名,何如其人?”
客曰:“張儀、張說、張衡三人並見於樂府之中,可謂獨出心裁。”
蘇子曰:“其能何如也?”
客曰:“人皆知其為張儀、張說、張衡之作,皆有獨特之風采。”
蘇子曰:“然則樂府非不可學乎?”
客曰:“非不可學也,然而其風采難以超越。”
蘇子曰:“試因其人之作,遊賞於其中,或可悟其文學之奧義。”
客曰:“然也,但赤壁之下,亦不失為好去處。”
蘇子與客,舟行至赤壁之下,眺望四野。
蘇子曰:“大江東去,浩浩蕩蕩。”
客曰:“江水滔滔,聲勢浩大。”
蘇子曰:“兩岸煙波,一片美景。”
客曰:“煙波浩渺,景致宜人。”
蘇子曰:“漁舟唱晚,歸帆入晚。”
客曰:“漁舟歸去,帆影逐晚。”
蘇子撫琴彈奏,歌聲悠揚。
客與蘇子同聲相和:“雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。”
蘇子笑道:“《離騷》之中,張儀、張說、張衡三人並見樂府,我們二人能否並見?”
客笑道:“若能並見於文學之中,亦可謂絕妙之事。”
蘇子與客,乘舟遊賞,歌唱而歸。