-
1 # 木槿花69
-
2 # 蟻冥11
個人認為"arrive in" 和 "arrive at" 都表示“到達”的意思,然而二者的用法和區別如下:
1. "arrive in" 表示到達某個地區、城市、省份、國家等大範圍範圍區域(如到達一個城市、國家、地區時)。例如:"I arrived in New York last night."(昨晚我到達了紐約。)
2. "arrive at" 表示到達具體的某個位置或場所(如到達一個具體地點或建築物時)。例如:"I arrived at the airport at 9:00 am."(我在早上9點到達了機場。)
很多情況下可以根據使用場景來選擇使用哪個。當你想表達具體到哪個地點時,用"arrive at";當你想表達到達整個地區、城市、國家時,使用"arrive in"。
-
3 # 用戶5435842789945
一、含義不同
1、arrive in:抵達,到達; 乘車到達
2、arrive at:到達,來到; 達成,獲得,作出(決定)
二、用法不同
arrive用作不及物動詞時,常可與介詞at〔in, on〕連用。
1、arrive in:基本意思是到達,可用於具體地點,也可以用於指抽象事物,還可表示時間到來。表示“到達的區域”時,往往指較大的地方。
She arrived in this country ten years ago.
她十年前到達這個國家。
2、arrive at:表示“到達某地點”時,往往指到達較小的地點;表示“到達某現場”。arrive at接名詞或代詞作賓語,也可接以形容詞充當補足語的複合賓語。
The delegation is scheduled to arrive tomorrow.代表團定於明日到達。
三、側重點不同
1、arrive in:指已經到達某地。
2、arrive at:指在到達某地的路上,即將到達。
一般in後面一般加國家,地區,城市等大範疇的地域名詞,at後面一般加一具體到地址的地點,若是地點副詞,則不需用介詞。
注意:大地方,小地方是相對的。一般是到家裡和到一個城鎮,那麼家就是小地方,城鎮是大地方。如果是到一個城市和一個國家,那麼當然是城市小,國家大了。
回覆列表
arrive in和arrive at的意思及區別
arrive at和arrive in 意思相同,都是到達。arrive at是指到達小地方,arrive in是到達大地方。arrive at後面一般接station,airport,destination等表示小範圍的地點
arrive in +大地方,arrive at +小地方。
當我們用介詞at時,通常把後面所接的地方看成一個點,而當用in 時,則把後面所接地方看成是一個面(大範圍的面)。所以arrive at後面一般接:station,airport, destination等表示小範圍的地點。例如:
We arrived at the Shanghai Railway Station at 11:00 pm last night.
When we arrived at Wuhan Airport, it's midnight.
arrive in後面一般接國家,大城市之類表示大範圍的地點。例如:
When did you arrive in Beijing?
It was the cold season when I arrived in Germany.
還有一點需要注意的是城市的大小是沒有絕對標準的,在選擇是用at還是用in時,要根據上下文的意思來判斷該把該城市看成點還是面,以決定取捨。
如果要強調“到達......裡面”,儘管是小地點,我們也應用in.比如說arrive in harbour(抵達港內)而不用arrive at harbour
最後應當注意的是:不管是arrive at還是arrive in,都是一次短暫動作