回覆列表
-
1 # 用戶6525948968055
-
2 # 瑣事czy
含義不同。
for的意思是為了……,with的意思是和……,所以說第一個表示的意思是為了我,因為我,而第二個表示的意思是和我。
-
3 # 用戶5435842789945
always with me或,be in my side
here with me:和我在一起;與我同在;跟我在這,這裡的with為介詞,withme翻譯為:和我,跟著我,alwayswithme就翻譯為:總是和我,或者總是跟著我
如:
Even though we're far apart, I can see you as vividly as if you were here with me.儘管我們相隔兩地,我依然覺得你就像在我身邊
In my side no shortage of such people, but alone I was different.
在我的身邊不乏這樣的人,但是唯獨我與眾不同
She had always been honest with me, and I respect her for that.
她一直對我很誠實。我非常敬重她這一點
for me譯為為我準備的、給我的。更強調特定對象,具有針對性、刻意性、誠意。例句:He selected a ring for me.他特意為我挑選了一枚戒指。
with me譯為與我一起、和我一起、經典之作。例句:We could have changed the world,had you been here with me.我們原本能改變這世界,你曾與我一起在這裡。