首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 用戶6525948968055

    for me譯為為我準備的、給我的。更強調特定對象,具有針對性、刻意性、誠意。例句:He selected a ring for me.他特意為我挑選了一枚戒指。

    with me譯為與我一起、和我一起、經典之作。例句:We could have changed the world,had you been here with me.我們原本能改變這世界,你曾與我一起在這裡。

  • 2 # 瑣事czy

    含義不同。

    for的意思是為了……,with的意思是和……,所以說第一個表示的意思是為了我,因為我,而第二個表示的意思是和我。

  • 3 # 用戶5435842789945

    always with me或,be in my side

    here with me:和我在一起;與我同在;跟我在這,這裡的with為介詞,withme翻譯為:和我,跟著我,alwayswithme就翻譯為:總是和我,或者總是跟著我

    如:

    Even though we're far apart, I can see you as vividly as if you were here with me.儘管我們相隔兩地,我依然覺得你就像在我身邊

    In my side no shortage of such people, but alone I was different.

    在我的身邊不乏這樣的人,但是唯獨我與眾不同

    She had always been honest with me, and I respect her for that.

    她一直對我很誠實。我非常敬重她這一點

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 5月份石榴長葉後能嫁接嗎?