-
1 # 才蘇學淺134
-
2 # 仰起頭就不會哭
soup基本意思是“湯,羹”,多用作不可數名詞,表示不同種類的“湯”時,可用作可數名詞。soups是第三人稱單數,soup的意思 vt. 加大馬力變形:過去式: souped; 現在分詞:souping; 過去分詞:souped;
-
3 # 4772176660791丑三
soup的複數是soups
第三人稱單數soups 現在分詞souping 過去式souped 過去分詞souped
釋義
n.
湯,羹;馬力
vt.
加速;增加馬力
1. The soup has very little taste.
這湯沒什麼味道。
2. He was stirring a pot of soup.
他當時在攪一鍋湯。
3. There's a hair in my soup.
我的湯裡有根毛。
-
4 # 江山如畫你如夢88
"soup"和"soups"都是英語單詞,它們的區別在於單數和複數形式。
"soup"是不可數名詞,表示一種食物,即湯。它通常用來描述一種液體食物,由肉、蔬菜、魚或其他成分煮制而成。例如,tomato soup(番茄湯)或chicken soup(雞湯)。
"soups"是"soup"的複數形式,表示多種湯。當我們想要表達多種不同類型的湯時,可以使用"soups"。例如,a menu with various soups(一份有各種湯的菜單)。
因此,"soup"是單數形式,表示一種湯,而"soups"是複數形式,表示多種湯。
-
5 # 有趣的河流qmO
這兩個詞的區別是單複數
soup在英文裡指的是湯的意思soups是的,這個單詞的複數形式常用於一些特殊場合,就比如說
The bean is widely used as a staple in chinese cuisine , from glassy noodles to soups and desserts .
綠豆在中國飲食中被廣泛使用,從晶瑩剔透的麵條、湯到甜點到處可用。
回覆列表
soup與soups的區別在於數量。soups表示多個湯的數量,而soup表示一種湯的概念,無法表示數量,屬於不可數名詞。
在英語中,很多食物都是不可數名詞,例如rice和meat等,需要注意用法。