回覆列表
  • 1 # 玄觀東南

    1,《遊大明湖》清代 孔繼瑛

    大明湖景似蘇堤,也向熏風策杖藜。歷下亭環流水曲,會波樓繞遠山齊。

    譯文:大明湖的景色就像西湖蘇堤一樣,我住著拐杖走在這溫暖的和風中。經過的亭子周圍傳來流水的聲音,波浪匯聚在一起繞著城樓向著遠處的山流淌。

    2、《遊大明湖》明代 蘇濂

    風物湖中好,家家白板扉。浮雲去水近,返照入林微。

    譯文:還是湖中的風景宜人,家家戶戶都是白板門。浮雲離湖水越開越近,微弱的Sunny反射到森林。

    3、《劉函山招遊大明湖》明代 王慎中

    輕舟恣所往,適趣何必深。

    譯文:一艘小舟就可以隨意前往大明湖,只要覺得有趣就不必太去深入。

    4、《曉出淨慈寺送林子方》宋代:楊萬里

    畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

    接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

    譯文:到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

    荷葉接天望不盡一片碧綠,Sunny下荷花分外豔麗鮮紅。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • steam賬號忘了怎麼辦?