回覆列表
-
1 # 鵬鵬愛答題
-
2 # 用戶5590921605039
原文:人有鬻矛與楯者,譽楯之堅:“物莫能陷也。”俄而又譽其矛,曰:“吾矛之利,物無不陷也。”
人應之曰:“以子之矛,陷子之楯,何如?”其人弗能應也。以為不可陷之楯與無不陷之矛,為名不可兩立也。
擴展資料:矛盾揭示的道理:1.辯證法上指事物自身包含的既對立又統一的關系。2.形式邏輯中指兩個概念互相排斥的關系
-
3 # 特色社會主義啊濤
有的出現可能是由於不同時間、文化背景和語言翻譯的差異所導致。
在文言文中,有些詞彙在不同的句子中可能會有不同的意思,而在翻譯時可能無法完全表達原文的含義,導致出現矛盾。
在進行跨文化交流和翻譯時,需要注意語境和上下文的影響,以免出現翻譯錯誤和矛盾。
同時也需要尊重不同文化的差異和多元性,理解和包容不同語言表達的方式和文化背景,以促進真正的跨文化交流。 -
4 # 彩虹兔不吃彩虹糖
《矛盾》
譯文:
楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說:“我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去.”又誇耀自己的矛說:“我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿.”有人說:“用您的矛刺您的盾怎麼樣?”這個人被問得沒話可說了.
原文:自相矛盾 楚有鬻①盾與矛者,譽之曰②:“吾盾之堅,物莫③能陷④也。”又譽其矛曰:“吾矛之 利,於物無不陷也。”或曰⑤:“以子之矛,陷子之盾,何如?” 其人弗能應⑥也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。出處:《韓非子·難一》
譯文: 楚國有個既賣矛又賣盾的人,他讚美自己的盾,說:“我的盾很堅固,任何武器都無法刺破。”接著,他又誇起了他的矛,說:“我的矛很銳利,沒有什麼東西是穿不透的。”有的人問他:“如果拿你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?”那人便答不上話來了。刺不破的盾和什麼都刺得破的矛,是不可能同時存在的。