回覆列表
-
1 # 野渡丹龍
-
2 # 豬豬
《雜詩》的譯文:您從我們的故鄉來,一定知道我們家鄉的人情世態。請問您來的時候,我家雕著花紋的窗戶前的臘梅開花了沒有全詩即事抒情,抒寫了詩人遇到故鄉來人之事,表達了詩人強烈的思鄉之情。
《雜詩》
君自故鄉來,應知故鄉事。
來日綺窗前,寒梅著花未。
《雜詩》的賞析
這首詩通篇運用借問法,以第一人稱敘寫,透露出無限情味。四句都是游子向故鄉來人的詢問之辭。全詩開頭兩句“君自故鄉來,應知故鄉事”,傳神地表達了詩人的思鄉之情。
-
3 # 小張故事集市
寫的是對故鄉的殷殷懷念之情。
譯文:你是從我的故鄉來,應該知道故鄉的情況。請問動身的那一天,雕繪著花紋的窗子前面,那幾株寒梅開花了沒有?
原文:
雜詩
唐 王維
君自故鄉來,應知故鄉事。
來日綺窗前,寒梅著花未?
王維雜詩意思詩意和注釋如下
1、全詩如下
君自故鄉來,應知故鄉事。
來日綺窗前,寒梅著花未?
2、詩意
您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。
請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有?
3、注釋
來日:來的時候。
綺(qǐ)窗:雕畫花紋的窗戶。
著花未:開花沒有。著(zhuó)花,開花。未,用於句末,相當於“否”,表疑問。