回覆列表
-
1 # 鴻鵠6823
-
2 # 大領子0325
釋義:兩個人只要一條心,就能鋒利的東西把金子砍斷。比喻只要兩個人一條心,就能發揮很大的力量。
拼音:èr rén tóng xīn,qí lì duàn jīn
出處:《周易》
作者:姬昌
創作年代:西周
解釋:利,鋒利;斷,砍斷,折斷。
原文:二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。
翻譯:兩個人只要一條心,他們的鋒利程度就能把金子砍斷,兩人一條心的言論,就好像蘭花一般的幽香。
最早出自《周易》同心協力的兩個人,他們的力量足以把堅硬的金屬弄斷。比喻只要兩個人一條心,就能發揮很大的力量。《易》稱:“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。”反之就如你的下句了,心不往一處用,各存私心,必然矛盾重重,輕則財破,重則人亡。
出自《易•繫辭上》:“君子之道,或出或處,或 默或語。二人同心,其利斷金。同心之 言,其臭如蘭。”