回覆列表
-
1 # 浪漫吉他
-
2 # 古多音魔王
願你永遠熱淚盈眶,永遠積極向上。
苦日子多放兩勺糖,熬一熬就過去了。
既然上了生活的賊船,就要做個快樂的海盜。
所有的厲害都是蓄謀已久,所有的理由,都是編造的借口。
你要和你最愛的人做朋友,要和最好的人談戀愛,與最合適的人結婚,想要終生就做老友。
不懂事的時候圖感情,懂事以後努力賺錢。
實在對不起,下面的我也無力了
-
3 # 窩瓜閒談
永遠熱淚盈眶,永遠不負所望,願我們都能勇往直前,不負韶華。
應該是上一句話永遠年輕。
意思是:永遠有敏銳地感知世界的能力,永遠有積極地面對未知的熱情。
這句話出自《The Dharm Bums》,中文譯名《達摩流浪者》,作者是美國作家Jack Kerouac.:O ever youthful, O ever weeping。"想哭便能被感動,想笑便能被點燃。
這裡的大寫"O"並空格,也是原文中的設計。這句話也是整本書的點睛之筆。後來有人翻譯成了“永遠年輕,永遠熱淚盈眶”,這是一種狀態,也是一種能力。