回覆列表
-
1 # 探索的無限魅力
-
2 # 用戶2241747782258
其實硬要對比也是能做到的。
英語裡的單複數,簡單的是加s,複雜的則是直接單詞不同,比如man men
其實中文裡也有類似的,比如 我 和 我們,這裡的“們”就可以對應成為英語複數裡的“s”。
單數和複數單詞不同的,可以用“穀粒”“谷堆”
“我走路沒注意,撞上了谷堆“——這是一句正常的話
“我走路沒注意,撞上了(個)穀粒”——這得是《蟻人》裡的臺詞才行,否則就明顯不合理,但如果說話的人是個外華人,那麼聽的人通過猜測就能明白什麼意思。
單詞的複數形式通常是在單數形式後面加上 "s" 或者 "es"。以下是一些常見的規則:
1. 大多數以 "s"、"x"、"sh"、"ch" 結尾的單詞,複數形式是在後面加上 "es"。例如:
* bus → buses
* box → boxes
* dish → dishes
* match → matches
2. 以 "f"、"fe" 結尾的單詞,複數形式是把 "f" 改為 "ves"。例如:
* knife → knives
* life → lives
3. 有些單詞的複數形式是規則變化的,比如:
* man → men
* woman → women
* child → children
* foot → feet
4. 有些單詞的複數形式是不規則變化的,比如:
* goose → geese
* mouse → mice
* louse → lice
5. 還有一些單詞沒有複數形式,例如:
* money
* advice
* knowledge
* news
有一些詞可能會有特殊的複數形式,所以在寫作或說話時,如果想要使用複數形式,最好查證一下或者根據具體的語境來推測。