1、第一季主題曲:This Will Be the Day
中文名稱:這將是那一天
所屬專輯:Rwby Volume 1 Soundtrack
歌曲時長:03:06
發行時間 : 2013年7月14日
歌曲原唱 : Casey Lee Williams
填 詞 : Jeff Williams
譜 曲 : Jeff Williams
編 曲 : Jeff Williams
歌詞:
They see you as small and helpless
他們認為你弱小無助
They see you as just a child
他們只把你當成小孩
Surprise when they find out that a warrior will soon run wild
當他們發現一個勇士即將君臨會驚訝無比
Prepare for your greatest moments
迎接你最偉大的瞬間
Prepare for your finest hour
迎接你最輝煌的時刻
The dream that you've always dreamed is suddenly about to flower
你一直以來祈求的夢想霍然就要成為現實
We are lightning
我們是閃電
Straying from the thunder
從雷霆中失落而出
Miracles of ancient wonder
遠古神蹟中的奇跡
This will be the day we've waited for
這將是我們期待已久的一天
This will be the day we open up the door
這將是我們敞開大門的一天
I don't wanna hear your absolution
我不想聽你懺悔
Hope your ready for a revolution
我要你準備革命
Welcome to a world of new solutions
歡迎來到四通八達的世界
Welcome to a world of bloody evolution
歡迎來到血腥進化的世界
In time-your heart will open minds
總有一天你會豁然開朗
A story will be told
一段傳奇將被傳頌
And victory is in a simple soul
勝利藏於朴實之魂中
Your world needs a great defender
你的世界需要強大的守護者
Your world's in the way of harm
你的世界阻擋著傷害的蔓延
You want a romantic life a fairytale that's full of charm
你渴望的浪漫一生是充滿魅力的童話
Beware that the light is fading
要當心光芒正在暗淡
Beware as the dark returns
要提防黑暗隨時回歸
This world's unforgiving even brilliant lights will cease to burn
這個世界毫不留情,再燦爛的火花也會熄滅
Legends scatter
神話消散
Day and night will sever
晝夜將被分離
Hope and peace are lost forever
希望與安寧永久失迷
2、第二季主題曲:Time to Say Goodbye(Con te partiro)
中文名稱:告別時刻
所屬專輯:《time to say goodbye》
歌曲時長:04:08
發行時間:1996
歌曲原唱:安德烈·波切利,莎拉·布萊曼
填 詞 : Lucio Quarantotto
譜 曲 : Francesco Sartori
歌詞:
原文意大利語
《Con te partiro》
莎拉·布萊曼(Sarah Brightman):
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
莎拉布萊曼與安德烈波切利
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me,con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
Con te partiro
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
安德烈·波切利(Andrea Bocelli):
Quando sei lontana
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
合唱:
Io con te
英語翻譯
《Time To Say Goodbye》
When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail me
There is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
From every window
unfurl my heart
the heart that you have won
Into me you've poured the light
the light
that you found by the side of the road
Time to say goodbye
Places that I've never seen or
experienced with you
now I shall
I'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you
it's time to say goodbye
When you're far away
and of course I know
that you're with me, with me
you,my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me,with me,with me
I'll go with you
I with you
注:英語中 "time to say goodbye" 引申為“風雨相隨”
中文翻譯
《告別的時刻》
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有Sunny的房間裡
也沒有光線
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中的
光芒
你在路旁所發現的
我將與你同航
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行
當你在遙遠他方的時候
我當然知道
你是和我在一起的
你——我的月亮,你和我在一起
我的太陽,你就在此與我相隨
與我、與我、與我
我將與你一起再讓它們通行
我和你
1、第一季主題曲:This Will Be the Day
中文名稱:這將是那一天
所屬專輯:Rwby Volume 1 Soundtrack
歌曲時長:03:06
發行時間 : 2013年7月14日
歌曲原唱 : Casey Lee Williams
填 詞 : Jeff Williams
譜 曲 : Jeff Williams
編 曲 : Jeff Williams
歌詞:
They see you as small and helpless
他們認為你弱小無助
They see you as just a child
他們只把你當成小孩
Surprise when they find out that a warrior will soon run wild
當他們發現一個勇士即將君臨會驚訝無比
Prepare for your greatest moments
迎接你最偉大的瞬間
Prepare for your finest hour
迎接你最輝煌的時刻
The dream that you've always dreamed is suddenly about to flower
你一直以來祈求的夢想霍然就要成為現實
We are lightning
我們是閃電
Straying from the thunder
從雷霆中失落而出
Miracles of ancient wonder
遠古神蹟中的奇跡
This will be the day we've waited for
這將是我們期待已久的一天
This will be the day we open up the door
這將是我們敞開大門的一天
I don't wanna hear your absolution
我不想聽你懺悔
Hope your ready for a revolution
我要你準備革命
Welcome to a world of new solutions
歡迎來到四通八達的世界
Welcome to a world of bloody evolution
歡迎來到血腥進化的世界
In time-your heart will open minds
總有一天你會豁然開朗
A story will be told
一段傳奇將被傳頌
And victory is in a simple soul
勝利藏於朴實之魂中
Your world needs a great defender
你的世界需要強大的守護者
Your world's in the way of harm
你的世界阻擋著傷害的蔓延
You want a romantic life a fairytale that's full of charm
你渴望的浪漫一生是充滿魅力的童話
Beware that the light is fading
要當心光芒正在暗淡
Beware as the dark returns
要提防黑暗隨時回歸
This world's unforgiving even brilliant lights will cease to burn
這個世界毫不留情,再燦爛的火花也會熄滅
Legends scatter
神話消散
Day and night will sever
晝夜將被分離
Hope and peace are lost forever
希望與安寧永久失迷
This will be the day we've waited for
這將是我們期待已久的一天
This will be the day we open up the door
這將是我們敞開大門的一天
I don't wanna hear your absolution
我不想聽你懺悔
Hope your ready for a revolution
我要你準備革命
Welcome to a world of new solutions
歡迎來到四通八達的世界
Welcome to a world of bloody evolution
歡迎來到血腥進化的世界
In time-your heart will open minds
總有一天你會豁然開朗
A story will be told
一段傳奇將被傳頌
And victory is in a simple soul
勝利藏於朴實之魂中
2、第二季主題曲:Time to Say Goodbye(Con te partiro)
中文名稱:告別時刻
所屬專輯:《time to say goodbye》
歌曲時長:04:08
發行時間:1996
歌曲原唱:安德烈·波切利,莎拉·布萊曼
填 詞 : Lucio Quarantotto
譜 曲 : Francesco Sartori
歌詞:
原文意大利語
《Con te partiro》
莎拉·布萊曼(Sarah Brightman):
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
莎拉布萊曼與安德烈波切利
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me,con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
Con te partiro
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
安德烈·波切利(Andrea Bocelli):
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
Con te partiro
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
合唱:
con te io li vivro
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
Con te partiro
Io con te
英語翻譯
《Time To Say Goodbye》
莎拉·布萊曼(Sarah Brightman):
When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail me
There is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
From every window
unfurl my heart
the heart that you have won
Into me you've poured the light
the light
that you found by the side of the road
Time to say goodbye
Places that I've never seen or
experienced with you
now I shall
I'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you
it's time to say goodbye
安德烈·波切利(Andrea Bocelli):
When you're far away
I dream of the horizon
and words fail me
and of course I know
that you're with me, with me
you,my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me,with me,with me
Time to say goodbye
Places that I've never seen or
I'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you
合唱:
I'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you
I'll go with you
I'll go with you
I'll sail with you
I with you
注:英語中 "time to say goodbye" 引申為“風雨相隨”
中文翻譯
《告別的時刻》
莎拉·布萊曼(Sarah Brightman):
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有Sunny的房間裡
也沒有光線
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中的
光芒
你在路旁所發現的
我將與你同航
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行
我將與你同航
安德烈·波切利(Andrea Bocelli):
當你在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
我當然知道
你是和我在一起的
你——我的月亮,你和我在一起
我的太陽,你就在此與我相隨
與我、與我、與我
我將與你同航
那些我從未看過
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起再讓它們通行
合唱:
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起再讓它們通行
我將與你同航
我將與你同航
我將與你同航
我和你